Цивилизационная несовместимость

Из серии «О Войне и Победе»

Некоторое время назад премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, выступая в Мюнхене на международной конференции по проблемам безопасности, заявил о провале британской политики мультикультурализма. Наблюдатели, как правило, отмечают эту часть выступления английского премьера и пытаются связать его с «прозрением» в английском обществе. Между тем, старательно замалчиваемая вторая часть фразы Кэмерона, в которой он указывает на необходимость «более глубокой культурной интеграции британских мусульман ради предотвращения роста экстремизма», ясно указывает: Д. Кэмерон так и не понял причину отчуждения между гражданами Великобритании англосаксами и мусульманами. На недостаточное понимание Кэмероном сути проблемы указывает и то, что по одну сторону «баррикад» указывается этническая принадлежность, а по другую – религиозная.

Схожая ситуация, кстати, наблюдалась несколько месяцев назад, когда премьер-министр земли Бавария и член Христианско-социального Союза (входящей в возглавляемую А. Меркель коалицию – Л.М.-Ш.) Хорст Зеехофер призвал ввести запрет на иммиграцию в Германию турок и арабов. Неделю спустя уже канцлер Германии Ангела Меркель, выступая на совещании молодежного крыла Христианско-демократического союза, заявила, что «идея счастливой жизни «бок о бок» людей разных культурных традиций не работает». Меркель также отметила, что проблема интеграции в немецкое общество лежит на иммигрантах.

Несмотря на то, что акценты в различии людей разных культурных традиций у Меркель расставлены более четко, чем у Кэмерона, следует констатировать, что оба этих политика декларируют данные идеи скорее на эмоциональном, чем на научном уровне. И Меркель и Кэмерон лишь констатируют факты, не пытаясь, а, скорее, просто не желая вдаваться в причины и подробности отмечаемого провала политики мультикультурализма.

В связи с этим вспоминается часто цитируемое в Азербайджане выражение экс-президента Армении Роберта Кочаряна об этнической несовместимости армян и закавказских турок, политкорректно названных Кочаряном «азербайджанцами». Пожалуй, выражение Кочаряна наиболее полно отвечает реалиям, а, значит, легче поддается научным объяснениям. Возможно, именно это послужило причиной того, что бакинская пропаганда немедленно исказила слова армянского политика и упорно заменяет слово «этнический» на «генетический». А «заменив» слово, и изменив значение всей фразы, бакинская пропаганда тут же приступает к рассказам о «постельном интернационализме» между армянами и закавказскими турками. Между тем, проблема гораздо глубже, чем может показаться на первый взгляд.

Этническая несовместимость между отдельными народами существует, и истоки ее необходимо искать не в генетике, и не в религии, а в цивилизации. В этом смысле заявление А. Меркель о том, что «проблема интеграции в немецкое общество лежит на иммигрантах» – обычное и ничего не значащее выражение. Задача турок иммигрантов в Германии состоит не в интеграции в немецкое общество, в создании для себя территориального и духовного гетто. Только так турки в Германии могут жить и развиваться в согласии с собственной цивилизацией. И именно это советовал им премьер-министр Турции Р. Эрдоган, в своем выступлении перед двумя десятками тысяч турок в Кельне, на стадионе Köln-Arena. Тогда Эрдоган заявил присутствующим: «Турецкий язык – это ваш родной язык, и вы должны учить ему своих детей. Я отлично понимаю, почему вы против ассимиляции. Ассимиляция – это преступление против человечества! Нельзя ожидать от вас, что вы ассимилируетесь».

По сути, Эрдоган призывал живущих в Германии соплеменников не просто сопротивляться ассимиляции, но и жить в «чужом монастыре со своим уставом». Между тем, это – совершенно разные понятия: можно не ассимилироваться (впрочем, турки и не способны ассимилироваться в немецком обществе), но жить в согласии с приютившим тебя обществом. Однако, как мы видим, у турок и у значительной части арабов это не получается. И виноваты в этом не сами турки и арабы, а уже отмеченная нами этническая несовместимость. Так что Эрдоган мог позволить себе воздержаться от бессмысленных призывов, не вламываться в открытые двери.

Мы – разные. Это – необходимый посыл для правильного понимания межэтнических контактов. Данная аксиома не обязательно требует определения «хороший – плохой», достаточно констатации того, что мы разные. У нас сформировавшееся и созревшее в процессе истории разное мировоззрение, разные оценки одних и тех же явлений, разное понимание морали, разнящийся быт, различное отношение к чести, милосердию, морали, правде… У нас разные внутрисемейные отношения, разное отношение к детям, родителям, другим членам семьи…

На протяжении многих лет мы наблюдаем за тем, как закавказские турки с нескрываемым удовольствием цитируют строки А.С. Пушкина из поэмы «Тазит»: «Ты трус, ты раб, ты армянин!» Многие армяне, в том числе некоторые мои друзья, тщетно пытались объяснить «оппонентам», что Пушкин совершенно не стремился оскорбить армян; наоборот, поэма восхваляет моральные достоинства армянина, не способного зарезать беззащитного купца, «шашкой добывать злато», держать человека в рабстве, убить истекающего кровью врага. Однако все попытки армянских авторов «объяснить» читателю смысл поэмы Пушкина разбиваются об очередное цитирование полюбившейся закавказским туркам строки.

Буду откровенен: все эти годы я не без удовольствия наблюдал за заочной «дуэлью» представителей двух разных этносов, мировоззрений, цивилизаций. Гений Пушкина создал лакмусовую бумагу для выявления двух антагонистических цивилизаций. Именно поэтому армяне и закавказские турки уже два десятилетия не могут разобраться с одной строкой. В многолетних «спорах» сама поэма, равно как и заложенный в нее философский смысл, просто перестали существовать. Армяне читают Пушкина, а закавказские турки цитируют Гасуба. Мы выражаем свое согласие с человеколюбивой философией поэта, в то время как закавказские турки повторяют слова Гасуба, полностью приемля его кровожадную сущность. Но мы не вправе судить ни поклонников Пушкина, ни последователей Гасуба. Мы – разные, таковыми нас сделала история. И выжили мы все именно потому, что строго, на протяжении веков и тысячелетий, придерживались выработанными многими поколениями собственной этнической философии, этических норм, единственно приемлемых в условиях тысячелетнего бытия.

Турок потому и турок, что по сей день живет и мыслит категориями кочевника: обмануть, ограбить, украсть, а, если повезет, то и убить. Будь он иным, менее кровожадным и совестливым, он просто не сумел бы выжить. Природа, окружение и климат ареала его кочевого бытия воспитали его таким, каким он появился на Армянском Нагорье тысячу лет назад, каким он остается сегодня. Цивилизация консервативна, и требовать от потомственного кочевника-турка впитать в себя ценности оседлого человека, все равно, что требовать от шакала пастись на лужайке.

Наша этническая философия, наше мировоззрение складывались в иных условиях, наше национальное благосостояние зависело от нашего труда, а не от меча. Меч необходим при защите Родины, в остальное время нашим оружием являлся плуг. Китайские историки древности пишут, что в военное время кочевники гунны скачут на лошадях и стреляют из лука, а в мирное время бездельничают, тогда как сами китайцы в мирное время работают. Интересно, что схожими словами китайцы описывали быт кочевников и в I тысячелетии до н.э., и в I тысячелетии нашей эры. Образ жизни оседлых и кочевых народов не менялся в течение десятков веков. Мы созидатели, они потребители. Мы воины, они грабители. Наше богатство от земли, у них – набеговое хозяйство, опирающееся на грабеж поселений оседлых народов. Мы – от земли, они – на земле. У нас разная этика, разные ценности. У нас взаимоисключающая цивилизация. Между нами существует пропасть этнической, цивилизационной несовместимости. Это – объективная данность, без учета которой невозможно понять многие из происходящих в мире событий.

Левон МЕЛИК-ШАХНАЗАРЯН
                                                                                                       Продолжение следует

Также по теме