Известный азербайджанский ученый, доктор философских наук, главный научный сотрудник отдела религиоведения и философских проблем культуры Института философии Академии наук Азербайджана Айдын АЛИЗАДЕ отличается остротой суждений и полемичностью взглядов. Он не чурается споров, не боится оппонентов и, как кажется, всегда готов защищать свою точку зрения.
Опубликованная недавно на его личном сайте статья об этнической идентификации закавказских турок – “азербайджанцев”, написанная в форме полемики представителей разных народов и народностей, в эти дни широко обсуждается на азербайджанских форумах и в социальных сетях. Одни проклинают Ализаде и винят его в “подыгрывании” армянам (как же без нас?), другие яростно поддерживают его выводы. Между тем, А. Ализаде просто написал то, что считает правильным: нет такого народа – “азербайджанцы”, а есть турки. Турки Турции и турки Азербайджанской республики. А также турки Ирана, вернее, населяющие северные провинции этой страны.
Если продолжить этот ряд, то турками являются уйгуры, казахи, узбеки (он, кстати, принимает участие в разговоре), киргизы, естественно, туркмены, а также крымские турки (татары), туркоманы и так далее. И это, на мой взгляд, будет правильно. Сотни и даже тысячи мелких и крупных племен, в совокупности называемых турками.
Неправильно другое: в “полемике” нет армянина. Трудно сказать, чем это вызвано: природным ли страхом турка перед армянином, или боязнью не справиться с доводами не вымышленного – “Узбек”, “Русский”, “Чеченец” и т.д. оппонента, а реального армянина?
Отсутствие армянина, а также представителей других коренных народов нашего региона, обедняет статью Ализаде. И именно по этой причине предлагаю читателям ознакомиться с работой азербайджанского ученого, в которую добавлен новый персонаж, Армянин. К сожалению, аргументы Армянина остаются без ответа, а было бы интересно услышать ответы А.А..
Добавлю также, что под инициалами А.А. выступает Айдын Ализаде. Мы также исправили наиболее бросающиеся в глаза опечатки автора.
Отречение
О том, что я не азербайджанец и народа с таким названием не знаю.
(мое публичное отречение от азербайджанства)
А.А.: Турки Турции и турки Азербайджана это один народ.
Армянин: Согласен. Мы вас всех так и зовем, турки. Коротко и емко.
Русский: Нет, по-моему, это родственные, но разные народы.
А.А.: Сельджуки, караманы и другие тюркские племена наши общие предки. Язык огузский. Часть из них осела на Кавказе, а другая ушла в Малую Азию. Да и сейчас между анатолийскими турками и азербайджанскими разницы нет. В говоре разница есть. Но это диалекты одного языка, а не разные языки. Уверяю вас, что диалекты арабского языка (египетский, марокканский или кувейтский) дальше отстоят друг от друга, чем говор турок и жителей Азербайджана. А китайцы севера и юга вообще не понимают друг друга. Почему тогда в том случае говорят о едином арабском и китайском языке, а в нашем случае о разных языках? Да, смешения с другими народами тоже были. Но от этого мы турками быть не перестали.
Армянин: И вновь согласен. Добавлю только, что языки турок Турции и Азербайджана в свою очередь подразделяются на множества диалектов и говоров, истоки которых следует искать как в племенном разделении турок всех мастей, так и в периоде перекочевки в Малую Азию и Закаввказье.
Русский: А как связаны азербайджанцы с персами?
А.А.: Как известно, больше азербайджанских турок живет в Иране. Там есть смешение с персами. Но только в крупных городах. Север Ирана вообще почти весь турецкий. Что касается Азербайджанской республики, то здесь есть не персы, а персоязычные народы – талыши, таты, курды. Но, многие из них влились в тюркский этнос и даже утеряли свои языки.
Армянин: Странно у вас получается. Вы объединяете все тюркоязычные племена и народы в единый турецкий этнос, а персоязычные народы разделяете на отдельные народы. Подобная непоследовательность не к лицу ученому вашего калибра.
Бакинец: Бред, не вешайте мне лапшу – я бакинец.
А.А.: Да, я вас, бакинцев, знаю хорошо. Признаю ваше право ими быть. Но я сам к этому привидению, гибриду и продукту советского прошлого не имею никакого отношения. Я турок. А вы динозавр, который находится на стадии вымирания.
Бакинец: Никакой вы не турок. Вас отуречили. Вы потомок христиан-албанцев. Не стыдно вам перед своими предками?
А.А.: Никакой я не албанец. Я знаю свою родословную и знаю, что я происхожу от турецких предков. И вообще, перестаньте повторять псевдонаучные теории некоторых идеологов, которые пишут о том, что будто бы турок на самом деле нет. А все турецкие народы на самом деле отуреченные. Это просто глупости.
Бакинец: Да, будьте хоть кем хотите, это тоже ваше право. Но тогда прекратите считать Низами Гянджеви своим поэтом, а Моисея Каланкатуйского своим историком. Пойдите и найдите таких людей среди ваших турецких предков, если сумеете.
Армянин: Вы, конечно, вольны спорить сколько угодно, но мне, откровенно говоря, неприятно слышать, как турок и бакинец искажают имя армянского историка Мовсеса Каланкатуаци, и смешно наблюдать, как они дарят его друг другу. Но, не буду мешать, продолжайте, это даже забавно.
А.А.: Лично мне Низами Гянджеви не нужен. Могу уступить его любому желающему. Моя классика начинается с Юнуса Эмре, Насими и Физули. Как историк мне Каланкатуйский не нужен. Его тоже уступаю любому желающему. Достаточно мне А. Бакиханова.
Армянин: И вновь непоследовательность. Аббас Кули Бакиханов являлся татом (парсом) по национальности, которых вы упоминали пять минут назад. Родом из татского поселения Амсар, близ Кубы, он родился в другом татском поселке – Амираджаны. И писал А. Бакиханов в основном на персидском языке. Если вы, что можно только приветствовать, готовы “вернуть” Низами иранцам, то логика и последовательность мышления требуют, чтобы вы также спокойно отказались от Бакиханова. Вам стоит поискать другой пример, из среды тюркских народов.
Узбек: Да, тюркские народы имеют очень богатую и славную историю.
А.А.: Имея такое великое прошлое такие, Бакинец хочет, чтобы мы с вами все это забыли и стали албанцами или бактрийцами. Вместо великой истории хотят навязать нам местечковое сознание малых племен. У него самого местечковое сознание. Ему величие не нужно, он боится этого. Он привык прислуживать хозяевам – раньше советским, а теперь американским. Такие как он, даже своего родного языка не знают и стесняются на нем говорить. Но они обречены на вымирание. Турок всегда будет помнить, кто он есть, и какое у него прошлое.
Армянин: Если бы турок всегда это помнил, надобности в нашей беседе просто не было бы.
Узбек: Да, это так. У нас тоже такие есть. Но меня удивило, как легко вы разбрасываетесь предками, чьи имена прославили ваш народ. Ведь Низами сложно даже с кем-то сравнить, его язык настолько прекрасен! Неужели вы готовы отказаться от его “Лейли и Меджнуна”, “Хосров и Ширина” только из-за того, что он писал на фарси?
А.А.: Я последователен. Если человек не писал на турецком, то значит, мне трудно назвать его своим классиком. Представляете, если бы Лермонтов писал на английском, то, как он был бы русским классиком? И не одним Низами мы богаты. У нас столько материальной и духовной культуры, что проблема Низами не актуальная. Его можно и отдать.
Кстати, сейчас тоже есть такие, которые не пишут на родном языке. Пусть они знают, что в этом случае они будут принадлежать к тому народу, на языке которого они творят. Дело не в крови, а в духе. Я считаю, что люди, игнорирующие свой родной язык и творящие только на других языках, не являются нашими. Другое дело, если они творят на своем родном, а также и на других языках.
Узбек: Но я своими классиками считаю не только тех, кто писал на тюркском. Авиценна или Бируни тоже не писали на тюркском. Они писали или на фарси или арабском. Но они мои классики.
А. А.: Я честно скажу вам, что считаю вас, узбеков, в споре с таджиками за Авиценну и Бируни, не правыми. Если Авиценна или Бируни писали не на тюркском, а персидском, то вряд ли можно серьезно рассматривать ваши претензии на них. Отдайте их таджикам, зачем они вам? Они ведь действительно таджики. Нехорошо присваивать чужое. Разве нет у вас своих тюркских классиков? Достаточно вам Алишера Навои. Если мало, то берите и наших Физули, Насими, Видади, Вагифа. Они все писали по-турецки, а значит они все наши общие – и наши, и ваши.
Тенгри каждому народу дал свои преимущества. Туркам Он дал военную славу, славу имперского народа, народа завоевателя. Вот скажите, у кого еще есть такая мощная личность, как Тимур. У вас также есть великие Бабуриды – завоеватели Индии! У вас есть великий ученый Улугбек!
Разве не достаточно вам, узбекам, таких великих людей? Турки больше делали историю, а другие ее записывали. У турка не было времени писать “Канон врачебной науки”. Но попозже турки все же дали миру деятелей науки и искусства. Вот их и считайте своими. А остальных отдайте их хозяевам. Вы и без Авиценны велики.
Армянин: Позвольте, сын бая Тарагая, Тимур – из монгольского племени барлас. Он владел несколькими языками, в том числе и тюркским, но вряд ли это дает основание считать его тюрком – турком. Бабуриды названы так по имени потомка Тимура – эмира Захир ад-дина Бабура. А Улугбек – внук Тимура.
Грузин: Сталин сказал – Низами азербайджанец. А Партия не ошибается в таких важных вопросах. О том, как в Советском Союзе сделали Низами азербайджанским поэтом, читайте здесь.
А. А.: Спасибо за этот текст. Я все это хорошо знаю и поэтому с самого начала говорю, что мне Низами не нужен. Я постановления коммунистической партии и товарища Сталина выполнять не собираюсь.
Кстати, сама национальность “азербайджанец” тоже возникла постановлением партии и товарища Сталина. Это произошло в 30-х годах. До этого мы были турками. Теперь создав новый народ, товарищи коммунисты срочно должны были создать его историю, классику, корни. А то откуда бы взяться “азербайджанцам”? Не с космоса же спустились.
Армянин: Я бы не сказал, что возникла такая национальность – “азербайджанец”. Не хочу обижать вас, поэтому не назову это слово кличкой или прозвищем. Предлагаю остановиться на компромиссе: волею Сталина возникло само слово “азербайджанец”, так до сих пор не внедрившееся в массы закавказских турок.
А.А. Вот так была записана история народа, который постановлением партии был назван азербайджанцами. Нашими поэтами стали Низами, Хагани и прочие. Национальными героями стали Бабек и Джеваншир Мехранид. Примечательно, что из истории нового азербайджанского народа были исключено все, что связывало его с турками, турецкой историей, сельджуками. До сегодняшнего дня продолжается этот большевизм. У нас Бабек, а не Алп-Арслан национальный герой, а поэт – персидский Низами. Большевизм ушел в историю, но его адептов у нас очень много.
Не знаю, был ли Сталин действительно отцом всех народов, но отцом азербайджанцев его назвать можно. Это святой отец-основатель азербайджанства. Но народ, созданный постановлением партии, обречен на то, чтобы в постсоветские времена его назвали азерами. Это неизбежно.
Вот так многие наши граждане стали азерами. Сейчас 20 лет независимости уже, а они все еще азера. И будут азерами, пока не вспомнят Алп-Арслана. Слава Богу, что очень медленно, но вспоминать начинают.
Армянин: Показательно, что вы привели Алп Арслана в качестве примера национального героя турок. Я хочу напомнить собеседникам эпизод из его жизни. Будучи наместником Хорасана, Алп Арслан В 1060—1061 годах был разбит и взят в плен царем Грузии Багратом IV. За три года до этого разгрома Алп Арслан выдал свою сестру за армянского царя. Этот брак являлся залогом взаимного ненападения. Исходя из этого царь Армении обратился с просьбой к царю Грузии Баграту, подкрепив ее богатыми дарами. Баграт IV не отказал армянам и освободил из плена вашего кумира. А спустя два года Алп Арслан вероломно напал на Армению, а потом еще и на Грузию и на Арран. Я бы сказал, Алп Арслан – показательный пример турецкого героя. И именно подобное понимание доблести является причиной того, что вы так и остались азерами.
Назови вас Сталин, например, гейдаринцами, вы бы остановились на первом слоге этого слова. И так же продолжали бы воровать чужих героев, деятелей искусства и науки. Ваш пример с Алп Арсланом подтверждает это.
Окончание следует