Академия мошенников

Азербайджан пытается совокупить историю с топором, или О книге академика И. Орбели “Надписи Гандзасара и hАвоцптука”

23 декабря прошлого года в Баку состоялась презентация “историко-аналитического” сайта Еревангала500, после чего информационные агентства Азербайджана взорвала новость: “В азербайджанской исторической науке произошло сенсационное событие – в Баку привезена и подарена Центру истории Кавказа и Малой Азии уникальная, имеющаяся в единственном экземпляре книга армянского ученого И. Орбели “Надписи Гандзасара”, свидетельствующая об албанской истории Нагорного Карабаха”. Осчастливил азербайджанскую историческую науку именующий себя политологом заведующий сектором политических исследований администрации президента Азербайджана, доктор философии по физико-математическим наукам Фуад АХУНДОВ, подаривший книгу новорожденному сайту.

Ф. Ахундов щедро делился с журналистами пояснениями: “Эта книга написана в 1919 году в Петрограде. В ней собраны 300 албанских надписей. Однако в день выхода книги автор забрал из издательства весь тираж. Албанисты и арменисты многих поколений сокрушались, что этот ценный труд, содержащий факты против армянских измышлений, навсегда потерян для науки”, – сказал Ахундов. В те дни азербайджанские сайты писали: “Ценность исторического издания в том, что все албанские памятники на территории азербайджанского Нагорного Карабаха уничтожены или арменизированы путем стирания албанских архитектурных особенностей и надписей, переустройства храмов и добавления армянских надписей и архитектурных элементов”. Сам Ф. Ахундов, призывая историков Азербайджана “активно использовать современные информационные технологии для распространения по миру результатов своих исследований”, сообщил, что текст и иллюстрации книги И.Орбели размещены в библиотеке сайта Erevangala500 “для открытого изучения историками всего мира”.

Разумеется, мы не могли позволить себе упустить возможность ознакомиться с книгой академика Орбели, но… не нашли ее на указанном сайте. Ее там просто не было! И нет до сих пор. Больше того, у нас есть все основания утверждать, что книга эта не будет выложена ни на Еревангале, ни на каком ином азербайджанском сайте.

Тем не менее, сообщив о том, что Ф. Ахундов обнаружил единственный сохранившийся экземпляр книги, азербайджанская сторона активно принялась за описание и цитирование труда И.Орбели. Вот одно из характерных пояснений того же Ф. Ахундова: “Сам И.Орбели на основе глубоких исследований 300 надписей албанских памятников XII-XIV вв. в 1919 г. в Петрограде выпустил первую часть книги “Надписи Гандзасара и hАвоцптука”, в предисловии к которой было отмечено, что “еще будет издан корпус надписей”, имея в виду памятники горной части Карабаха. Однако по непонятным причинам изданный тираж был задержан и не увидел свет. Таким образом, этот фундаментальный труд стал недоступным для научной среды и широкой общественности. Дело в том, что к тому времени уже упрочилась фальсификационная историческая концепция армянства, согласно которой Арцах-Хаченское царство считалось армянским. И.Орбели, проанализировав содержание письмен Гандзасарского собора, построенного албанским царем Гасан Джалалом, понял, что они не соответствуют придуманной Армянской церковью и принятой имперской властью России концепции. Сегодня в статье сетевой энциклопедии Wikipedia об И.Орбели книга ученого “Надписи Гандзасара и hАвоцптука” не числится в списке трудов великого албаниста. Армяне силятся предать забвению бесценный труд И.Орбели, который мог бы опровергнуть предвзятую армянскую историческую доктрину об арменизации наследия Албанского царства”.

Ахундов даже не замечает, как буквально через предложение он “расшифровывает” “непонятные причины”, из-за которых книга так и не дошла до читателей, а также утверждает, что книга Орбели “опровергнет” армянскую историческую доктрину. А “версия” Ахундова о том, что Орбели лишь после написания и издания книги “проанализировал содержание письмен Гандзасарского собора” и понял, что они “не соответствуют концепции Армянской церкви”, могла зародиться лишь в голове клинического идиота.

Изъятие и уничтожение книги ее автором – еще одна усиленно распространяемая ложь. Орбели или кто-нибудь другой не уничтожал книгу, а Ф.Ахундов, высокопоставленный мошенник из администрации Ильхама Алиева, не мог найти книгу И.Орбели “Надписи Гандзасара и hАвоцптука” по той простой причине, что этой книги никогда не было в природе. Как отмечает в предисловии сам Орбели, сборник надписей был готов к печати уже в 1909 году, однако книга не была напечатана из-за “отсутствия в какой бы то ни было типографии армянского эпиграфического шрифта с лигатурными начертаниями”. Подобный шрифт был изготовлен в 1914 году “в словолитне типографии Российской Академии наук”. То, что “нашел” Ахундов, это копия гранок будущей книги, которые были отданы Орбели для сверки и корректуры, что хорошо видно по копиям “найденной” Ахундовым “книги”. Однако в 1919 году в Петрограде случилось наводнение, вода залила типографию, безнадежно испортив многие шрифты, в том числе и армянский. Издание книги пришлось отложить до 1922 года. Ахундов, получивший копии гранок, знает эту историю, и от этого его ложь выглядит еще более мерзостной.

Надеемся, в данной статье нам удастся показать, как армяне “силились предать забвению бесценный труд И.Орбели”, равно как и то, с какой целью выдающийся востоковед, искусствовед, филолог и археолог, крупнейший специалист по армянской эпиграфике вдруг стал в устах пропагандиста из администрации президента Азербайджана великим албанистом. А пока сообщим, что с месяц назад Фуад Ахундов создал свой сайт “по разоблачению армянской пропаганды”. Теперь он публикует на этом сайте собственное произведение с помпезным названием “Разрушители фальсификаций”, первый том которого уже вывешен на всеобщее обозрение. Невозможно не обратить внимание на сочиненный Фуадом эпиграф к книге, полностью отражающий мировоззрение перекочевавшего на нашу Родину закавказского турка: Пришел – Разрушил – Всех изгнал – Переиначил – Переписал. Очередное подтверждение истины о том, что каждый человек проецирует собственное мышление на собеседника.

Оставим в покое наглого лгуна и продолжим знакомиться с посыпавшимися после “обнаружения книги” Орбели, словно из рога изобилия, утверждениями азербайджанской прессы “об албанской принадлежности” Гандзасара.

Наиболее цепко ухватилась за новую возможность “доказать” неармянскую принадлежность Гандзасара известный историк, член-корреспондент НАН Азербайджана, профессор Фарида МАМЕДОВА. Интервью этой особы, пару лет назад подвергшейся гонениям только лишь за то, что она упомянула в своей книге о средневековом государстве Армения, стоит нашего внимания. “Надпись в Гандзасаре я видела в 1978 году, когда была там вместе с азербайджанскими учеными, при сопровождении карабахских армян именно с этой целью. Я ехала туда, уже зная о существовании в Гандзасарском монастыре этой надписи, сделанной по приказу Гасан Джалала, где в частности сказано: “… Я построил этот собор для моего албанского народа” (по-албански – имагуваницазгн). Мне привозили эстампажи (копии с надписей) Гандзасарского собора, это были громадные кальки, на которых технологией с использованием угля были сделаны копии с надписей Гандзасара, в том числе и вышеупомянутой главной надписи Гасан Джалала.

Поэтому когда я ездила в Гандзасар, то уже знала о существовании этой надписи, исследованной, переведенной и описанной ученым Санкт-Петербургской Императорской Академии Наук И.А.Орбели еще в начале 20 века”, – рассказывает ученая дама, соединившая три армянских слова “им”, “агуваниц” и “азгн” в одно… албанское.

Еще одна большая и художественно оформленная ложь Ф.Мамедовой: “Мы сделали несколько больших факелов и взяли с собой про запас ведро керосина, после чего поднялись в Гандзасар. Местное население с хмурыми лицами вместе с нами вошло в храм, где я веду всех к надписи, находящейся лицом к нам, если зайти с центрального входа и повернуть направо.

Я с большой легкостью отыскала нужные места в надписи, где в середине текста, как раз на уровне моего роста, я прочла громко вслух для всех: “им агуваницазгн” (для моего албанского народа)”.

Интервью Ф.Мамедовой, большое и истерично лживое, заслуживает особого исследования, выходящего за рамки данной работы. Желающие познакомиться с полными лжи, отсутствия логики, надуманной конспирологии и выходящей за рамки женского начала этнической ненависти измышлениями членкора НАН Азербайджана могут сделать это здесь (http://erevangala500.com/?direct=news_page&id=28). При этом мы хотели бы обратить внимание читателей на две откровенные глупости: рассказ о том, как Фарида узнала “от бухгалтеров” о посещении Баку блаженной памяти Католикосом Всех Армян Вазгеном I и о том, как она нашла в Арцахе 98-летнюю старушку, убеждавшую всех своих близких, что они… не являются армянами!

Почему азербайджанские историки и политические деятели позволяют себе столь откровенную ложь? Судя по всему, “нашедший книгу” И.Орбели Фуад Ахундов убедил всех, что она была в единственном экземпляре и армяне не смогут опровергнуть обман. Только этим можно объяснить запредельное хамство и упорство, с которым бакинские “исследователи” “цитируют” выдуманные ими “фразы из книги” выдающегося ученого. И только этим можно объяснить перл некоего “ученого” Бахтияра ТУНДЖАЯ в книге “Язык, письменность и религия кавказских албан”.

Б.Тунджай взялся доказать, что а) кавказские албанцы были тюркоязычным народом и б) Месроп Маштоц не составлял алфавита для албанского языка, а приспособил к нему армянские письмена. Думается, что на эту светлую мысль Тунджая навела забавная история письменности закавказских турок, последовательно пользовавшихся арабским шрифтом, латиницей, кириллицей и вновь латиницей. Тунджаю и в голову не может прийти, что алфавит может быть оригинальным, и он в стремлении “доказать” свою версию прибегает к помощи… книги И.Орбели “Надписи Гандзасара и hАвоцптука”. Почему бы и нет? Ф.Ахундов не выдаст, свинья не съест, а “сохранившаяся в единственном экземпляре” книга находится в Баку. Мнимое чувство безнаказанности привело Тунджая к научной недобросовестности и грязному подлогу. “И наконец, имеющаяся в единственном экземпляре книга И.Орбели “Надписи Гандзасара”, которая ставит все точки над i (Орбели, 1919). В ней собраны 300 албанских надписей. И все они выполнены на албанском (гаргаро-кыпчакском) языке и албанским алфавитом, идентичным армянскому, в котором, в отличие от армянского, не 36, а 34 буквы”.

А вот еще одна лживая пропагандистка из Баку. Шелале ГАСАНОВА – доцент Бакинского Славянского университета, директор Центра Кавказа при институте общественно-политических исследований AZER-GLOBE. Именно этому центру, создавшему уже известный нам сайт Еревангала, и подарил Ф.Ахундов “найденную им книгу” И.Орбели. “На сей раз, власти Армении были взбудоражены настолько, что ангажированные ими “эксперты” начали системно полемизировать с ним (Ф.Ахундовым. – Ред.) через “Голос Армении”, “Восканапат”, “Регнум” и другие СМИ. Фуад муаллим подарил нашему Центру книгу первого президента Академии наук Армянской ССР И.Орбели “Надписи Гандзасара и Авацптука”. Это стало сенсацией для исторической научной общественности страны. Это книга, включившая ценнейшие надписи албанских монастырей, которые армяне сегодня упорно называют армянскими. Она была издана в Петрограде в 1919 году. Однако существует версия, что в день выхода книги автор забрал из издательства весь тираж. Почти сто лет ученые-албанисты сокрушались, что этот ценный труд, содержащий факты против армянских измышлений, был потерян для науки. Шансы найти ее были равны нулю”, – радостно-возбужденно делилась она с корреспондентом бакинской газеты “Эхо” в статье под громким названием “Армении на Кавказе не было – и это должен знать весь мир”.

“Весь мир” знает одну простую истину: на территории Республики Армения расположены пять столиц Армении, в том числе Армавир, Вагаршапат, Арташат, Двин, то есть города, возведенные за века и тысячелетия до того, как кочевые тюркские племена перебрались в Переднюю Азию и Кавказ. Теперь этот самый “весь мир” будет знать о патологической лгунье – Шелале Гасановой. В неуемном стремлении выслужиться перед работодателями, она, рассказывая о деятельности возглавляемого ею центра, вдохновенно врет. Так, рассказывая о снятом ими пропагандистском ролике, она сообщает: “Уже в первые три дня ролик собрал в youtube.com почти 15 тысяч просмотров. А сегодня, спустя полгода, его посмотрели более 80 тысяч раз”. Мы не поленились и проверили: спустя три месяца после интервью ролик просмотрели в два раза меньше людей.

Что же касается нулевых шансов найти “книгу”, то об этом мы тоже еще поговорим. А пока пора вспомнить еще одного патологического лжеца – докторанта Института по правам человека при НАН Азербайджана Ризване ГУСЕЙНОВЕ. Молодой и настырный, торопящийся как можно быстрее получить вожделенный диплом доктора, Р.Гусейнов не стесняет себя во лжи. “На одной эпиграфической надписи в Гандзасарском монастыре было написано: “Я Гасан Джалал, Царь Албанский, по благословлению моего Патриарха Албанского построил этот собор для моего Албанского народа”. Эту надпись в советское время мог видеть любой приезжавший в Гандзасар – ныне, после неоднократных реставраций со стороны армян, по всей видимости, она изменена или вовсе убрана, однако сохранилась как у Орбели, так и в других источниках. По данным эпиграфических памятников и других источников И.О.Орбели составил полную картину титулования албанского правителя Гасана Джалала, которого ныне пытаются называть армянским владетелем. Так вот, в эпиграфических памятниках Гандзасара правитель Гасан Джалал указывается как “владыка”, “князь”, “Великий князь”, “царь” Хачена, Арцаха, Арана, Албании и т.д.” – пишет он в опубликованной в российском Регнуме статье.

Ризван от Фариды недалеко падает. Статья Гусейнова, по крайней мере в этой ее части, удивительно напоминает краткий пересказ приключений Ф.Мамедовой в Арцахе. А вот в других своих частях она является даже не пересказом, а откровенным плагиатом статьи азербайджанского профессора Рашида ГЕУШЕВА “Гандзасар, памятник Кавказской Албании”. Вот уж поистине: вор украл у вора – Бог увидел – удивился.

Но азербайджанские пропагандисты от истории действуют по принципу: чем нелепее ложь, тем легче в нее поверят. Тот же Гусейнов, рассказывая о “найденной книге” Орбели, предупреждает мировое научное сообщество: “Не зря участники армянской конференции 29 июня посетили именно Гандзасарский монастырь, поскольку теперь им придется сильно потрудиться, чтобы спасти свою ложь о принадлежности его к армянскому наследию. В свете этого не будет преувеличением сказать, что ныне надписи албанского Гандзасарского комплекса находятся под угрозой уничтожения и фальсификации – ведь армянских лжецов ничто не остановит на пути присвоения культурно-исторического наследия других народов”.

Список “читавших книгу И.Орбели” азербайджанских шулеров и мошенников от истории можно продолжать долго (Ульвия ГАДЖИЕВА, Исмаил АТАКИШИЕВ, Касым ГАДЖИЕВ, Камран ИМАНОВ и пр.), но тенденция, думается, ясна: в Азербайджане, воспользовавшись “эксклюзивным” владением книги Орбели, с новой силой взялись за раскручивание “албанскости” Арцаха. При этом там почему-то считают закавказских турок единственными наследниками истории и культуры албан, в том числе и тех из них – лезгины, удины, рутульцы и так далее – кто сумел сохранить свою этническую идентификацию.

Но вернемся к книге академика И.Орбели “Надписи Гандзасара и hавоцптука”. Мы вынуждены сильно огорчить и разочаровать всю эту шайку мошенников от истории: совсем недавно редакция Voskanapat.info приобрела тот же “единственный в мире” экземпляр, который столь старательно “цитируется” азербайджанскими историками. И теперь мы имеем возможность с фактами, то есть гранками книги Орбели на руках, доказать, что все инсинуации азербайджанских политиков и историков вокруг этой книги являются наглой ложью.

В качестве подтверждения наших слов сообщим, что уже упоминавшаяся нами Шелале Гасанова рассказала в интервью газете “Эхо” историю о том, что в найденной Ф.Ахундовым “книге” Орбели неожиданно обнаружилось письмо, написанное самим академиком. Шелале обращается к журналисту: “Эксклюзивно для читателей вашей газеты прошу вас дословно записать полный текст этого скрывавшегося почти век документа”:

“Прошло пять лет после того, как было написано и набрано мое предисловие, семь лет после того, как основная часть книжки была сверстана, почти тринадцать лет после того, как надписи были собраны. Сейчас я, менее чем когда-либо, надеюсь посетить еще раз Хачен и проверить свои чтения. С еще большей тревогой за возможные погрешности и с еще большим убеждением в необходимости выпустить этот сборник надписей, собранных в местности, где несколько лет свирепствовала война и где человек и природа совместно разрушали древние памятники, я подписываю к печати эту работу”.

Как это ни удивительно, в “нашей книге” эта запись тоже присутствует. Поэтому мы советуем Шелале присмотреться к этой странице еще раз: в верхнем правом углу там карандашом вписана цифра 78, а в нижнем левом – напоминание о необходимости допустить отступ после стр.IV. А на самой странице 4, уже красным карандашом, стрелкой указано место отступа. А также обратить внимание на убежденность Орбели в необходимости издать книгу и тот факт, что в новом издании полностью сохранены все материалы, вплоть до текста предисловия.

Но не будем играть в прятки и перейдем к самой книге, в предисловии к которой, написанной, кстати, самим И.Орбели, есть такие строки: “При списывании надписей выяснилось, что в Хачене, более чем в какой-либо другой области Армении, надписи гибнут и исчезают”. И.Орбели имеет в виду естественную гибель десятков надписей, “вырезанных на слоистом, крошащемся камне”.

Азербайджанские мошенники от истории цитировать эти строки из “найденной книги”, конечно, не будут, но, как мы видим, Орбели не сомневается в принадлежности Хачена Стране Армянской. Убеждение выдающегося ученого основывается не на эмоциях, а на глубоком знании истории края, в том числе тщательном изучении надписей на Гандзасаре и других храмах региона.

Внимательно изучив труд И.Орбели, мы лишний раз убедились в том, что все перечисленные выше азербайджанские историки, политики и политологи нагло врали. Вспомним, например, еще раз Фариду Мамедову, нашедшую “на уровне своего роста” в тексте Гасан Джалала “слово” “имагуваницазгн”. В высеченной в Гандзасаре надписи Гасан Джалала такого слова нет ни на уровне роста профессора Мамедовой, ни на уровне любой части ее тела. Книга И.Орбели является убедительным тому подтверждением. Членкор НАН Азербайджана, добавляя к тексту настенной надписи вымышленные слова, явно не подумала о том, что “книга” может найтись еще раз. По Ф.Мамедовой получается, что выдуманное ею слово вписали армяне, ибо с 1909 года, когда там проводил исследования прославленный ученый, до поездки Мамедовой в Арцах подавляющее большинство населения в этом армянском крае составляли его автохтоны – армяне. Впрочем, как и на протяжении всей истории. Правда, нелепое слово исчезло вместе с отъездом Ф.Мамедовой из Арцаха, но это уже детали. Тем не менее мы благодарны Ф.Мамедовой, ибо ее рассказ-“воспоминание” является ярким свидетельством фальши и подлога азербайджанских историков.

Не менее интересен и образ другого афериста от науки – Фуада Ахундова. Этот субъект на самом деле приобрел текст книги Орбели и до сего дня использовал ее не во благо науки, а исключительно в целях пропаганды азербайджанской лжи и собственного пиара. При этом Ф.Ахундов лицемерно заявляет, что “армяне силятся предать забвению бесценный труд И.Орбели”. Почему же сам Ф.Ахундов не публикует книгу на своем сайте “Нофальсифи”, или на той же Еревангале, хозяйка которой – Шелале Гасанова – кормится из его рук и готова выполнить любую прихоть Фуада? Публикации книги требует обыкновенная логика: если, как утверждает Ахундов, “армяне силятся предать забвению” бесценный труд, то нашедший книгу Ахундов, заведующий сектором администрации Ильхама Алиева, просто обязан ее опубликовать. Но книга в Азербайджане опубликована не будет: ибо в этом случае Ильхам Алиев просто вышвырнет Ф.Ахундова из администрации, и это будет не самым суровым наказанием недалекому “ученому”. Ф.Ахундов не просто оказался в дураках (к этому ему не привыкать): он вляпался в ситуацию, найти выход из которой будет достаточно сложно. Хотя бы потому, что это именно он подсказал нам, где искать книгу, а найдя, продемонстрировать крупным планом мошеннический образ государственной пропаганды Азербайджана.

Надо сказать, что Азербайджан давно уже тянется грязными руками к армянской святыне – Гандзасару. Одна из многочисленных теорий этногенеза закавказских турок – “азербайджанцев” – пытается представить закавказских турок как потомков и наследников албанских народов, создавших свое государство на территории от левобережья Куры до Кавказа. Сегодня в Азербайджане синтезировали множество теорий своего этногенеза, и “албанское” происхождение занимает в созданной химере важное место. Одновременно Азербайджан методично “расширял” границы Кавказской Албании, и теперь она “распростерлась” на обширных территориях Азербайджана, Армении, Грузии, Ирана, России и даже Турции. Но наиболее приоритетным направлением “расширения” Кавказской Албании на данном этапе истории видится для Азербайджана Республика Арцах. В целях подтверждения этой “теории” и сопутствующей ей “теории арменизации албанского населения Арцаха” и тянется Азербайджан к главной религиозной святыне Арцаха – храму Гандзасар, с ХIV века служившему резиденцией Албанского католикосата Армянской Апостольской Церкви.

В данной статье мы не ставили перед собой задачи раскрыть историю принятия христианства населением армянских провинций Арцах, Утик и Пайтакаран, равно как и историю церкви Кавказской Албании. Сообщим лишь вкратце, что после раздела Армении в V веке между Персией и Византией Персия, присоединив к армянским провинциям населенное христианами-албанами левобережье Куры, образовала обширную административную единицу – Агванк (Алуанк, Албания). Поскольку население левобережья Куры, в отличие от компактно населенного армянами правобережья, состояла из представителей народностей, не успевших в процессе истории объединиться в единую нацию, главами (а затем и царями) провинции назначались представители армянского царского рода – Араншаиков.

Албанская христианская церковь всегда находилась в каноническом единстве с Армянской Апостольской Церковью (ААЦ), однако после нашествия арабов ее глава, католикос Нерсес Бакур, попытался принять халкидонизм. Попытка провалилась вследствие несогласия паствы и князей, Нерсес Бакур был низложен, а на народно-церковном соборе в 704 году было принято решение о возврате в каноническое единство с ААЦ. В 705 году Албанская христианская церковь стала частью ААЦ. Возможно, этому решению способствовало и то обстоятельство, что левобережье Куры, называемое армянами Бун Агванк – Истинная (исконная) Албания – под давлением арабов массово приняла ислам. Как бы там ни было, образовался Албанский католикосат ААЦ, католикосы которой рукополагались Эчмиадзинским престолом. Отметим, что Армянская Апостольская Церковь имела четыре католикосата: Эчмиадзинский, Киликийский, Ахтамарский и Албанский, из которых сегодня функционируют первые два. Все католикосаты, зарождение которых происходило вследствие политико-административных пертурбаций, признавали верховенство первопрестольного Эчмиадзина.

Именно название католикосата – Албанский – исходящее, как мы уже знаем, из административного названия персидской провинции, и стало “основанием” для претензий Азербайджана. А поскольку претензии эти не могут быть подкреплены историческими, каноническими и этническими аргументами, азербайджанские политики и историки массово прибегают к фальсификации. При этом они спекулируют официальной титулатурой Албанских католикосов Армянской Апостольской Церкви, в которой упоминается выражение “католикос албанский”. Следуя этой “логике”, ныне усопшие главы Киликийского или Ахтамарского католикосатов также являются не армянами, а “киликийцами” и “ахтамарцами”, ибо на их надгробных камнях указаны сан и должность: Католикос Великого Дома Киликийского, Католикос Ахтамарский.

В Азербайджане сознают шаткость своих утверждений, вследствие чего и появляются различные домыслы, касающиеся надписей на стенах Гандзасара. Симптоматично, что азербайджанские историки стараются не упоминать надписи на других армянских церквах Арцаха, Утика, Пайтакарана, ибо в них католикосов не хоронили, а значит, слова “албанский” нет. Тем не менее, повторюсь, в Азербайджане понимают, что их “аргументация” не выдерживает никакой критики, потому и ударились в привычное занятие – ложь и подтасовки.

Официально утверждаю, что ни в одной из собранных и систематизированных академиком И.Орбели надписей Гандзасара, за исключением надписей на надгробных камнях усопших и обозначений титулов католикосов (далеко не всех), слова “албанский” не существует. Слово “албанский” используется лишь в качестве обозначения главы Гандзасарского престола. Таким образом, приведенные азербайджанскими историками “цитаты” являются неприкрытой ложью, призванной “узаконить” претензии Азербайджана на армянские исторические провинции Арцах, Утик и Пайтакаран. Кроме того, эти “цитаты” бросают тень на объективность и научную добросовестность выдающегося ученого, академика И.Орбели.

Вся эта история с сочинением “за Орбели” надписей Гандзасара явственно демонстрирует то, о чем мы давно и неоднократно говорим во всех международных институциях: Азербайджан не намерен признавать за армянским населением Арцаха ни права на самоопределение на собственной родине, ни права на жизнь. В связи с этим утверждением хочется привести выдержки из труда директора Азербайджанского агентства по авторским правам (sic!) Камрана Иманова – книги с витиеватым названием “Армянские (и)на(о)родные сказки”. Первая глава книги предваряется уже знакомым нам, хоть и измененным, эпиграфом: “Пришел, увидел, …присвоил” или “об армянской традиции присвоения азербайджанских культурных традиций”. А это – обещанные цитаты:

“Если албанцы были армянами, то как “посмел” еще в XII веке Гасан Джалал повелеть написать большую надпись внутри Гандзасарского собора в Арцахе. “Я Гасан Джалал… царь Албанский построил Гандзасарский собор для моего албанского народа”?” И еще: “Отметим, что замечательный албанский монастырский комплекс, Гандзасар, о котором еще пойдет речь ниже, и другие памятники Албании в ХХ веке изучались И.Орбели, известным армянским ученым, имевшим родственное отношение к албанскому роду Орбели. Скопировано было им 300 надписей памятников албанского зодчества XII-XIV веков, и в 1919 году был осуществлен выпуск 1-го тома его книги “Надписи Гандзасара”. Однако Орбели в силу некоторых причин, о которых можно догадываться, изъял весь тираж: видно, содержание надписей не соответствовало официальной версии армянства. Тлеющая память об исторических корнях Орбели не выдержала натиска армянства”.

Что же. Не для закавказских турок – “потомков албан” – а для адекватных читателей, приводим наш перевод главной надписи Гандзасара, повествующей о строительстве храма Гандзасар.

“Во имя Святой Троицы, Отца и Сына и Святого Духа (я) оставил эту надпись. Я, смиренный раб Божий Джалал Давла hАсан, сын Вахтанга, внук великого hАсана, природный самодержавный царь высокой и великой Страны Арцахской, царь обширных пределов области Хаченской. Ибо отец мой, умирая, свое имущество безвозмездно наследовал мне и моей матери Хоришаh – дочке князя князей Саргиса, чтобы мы построили храм на могиле наших отцов в Гандзасаре, что и мы начали делать с Божьей милостью в 665 нашего (армянского) года (1216 год. – Ред.). И когда были готовы восточные окна (храма), мать моя, религиозная, в третий раз отправилась в Иерусалим, и там, у дверей воскрешения, будучи многолетним отшельником в веригах, угасла в аскезе и свидетельстве Христова света, где и была оставлена. А мы, несмотря на многочисленные житейские проблемы, задумались быстро закончить работу и благодаря милости добросердечного Бога завершили в 687 году (1238) вместе с различными украшениями, разрисованным прекрасным куполом. И, согласно нашей воле, как это видит Бог, озаботился потребностями монахов (отдал им) эти села Мачег, hАрзантус, Болоркочн, 1 Луц Хачинадзора, Ашинкан, реку, сады Ехгынгни, которые дал мой отец во имя спасения души Саhака, серебро, которые я дал, кресты, утварь, мощи, почитаемые реликвии, литую посуду, одежду с красивыми узорами во славу Господа нашего и (с помощью) Бога. Во время Нашего правления церкви свободны. Волею пастыря отца Вардана и монашества установили, (что) на протяжении года молитвы главного алтаря (принадлежат) мне, а в других церквах Пасха с сочельником (принадлежит) моему отцу – Вахтангу. Третий день Богородицы (принадлежит) моей матери Хоришаh, а Богоявление вместе с сочельником (принадлежит) моему брату Закарэ. Главный алтарь, который мой, с Богородицы до (праздника) Креста (Возведение Креста Господня. – Ред.) (принадлежит) моему деду hАсану, с начала Великого поста до Богоявления (принадлежит) моей супруге Мамкан, а с конца семидневного (поста) и до передового (поста) – неупомянутым людям. Первую неделю Масленицы – моему брату Давла, первую неделю – моей сестре Марин, суббота и воскресенье Масленицы (золовкины посиделки и проводы. – Ред.) – моему брату Иванэ, от Пасхи до Богородицы и от (праздника) Креста до начала Великого поста – мне, hАсану. Церковь была освящена в 689 (1240) во время правления Нерсеса, католикоса Агванка. Данная надпись утверждена волею Господа, кто будет противиться, тому Бог и его святые будут врагом”.

К надписи добавлена строка, отдельно выделенная Иосифом Орбели: Волею великого hАсана, первый час празднования дня Антона принадлежит Овасапу Миакеци.

Как видим, в надписи hАсан Давла Джалала, повествующей о строительстве Гандзасара, даты указываются по нашему армянскому летоисчислению, а “процитированных” К.Имановым и другими мошенниками от науки строк нет вообще. Но дело уже даже не в этом. Человек, призванный защищать авторские права, пытается лишить целый народ права на историческое наследство. Это и есть официальная политика Азербайджана по отношению не только к армянскому народу, но и коренным народам, против своей воли оказавшимся в этой республике. Недавнее изменение официального названия “Лезги миски”, возведенной в Баку еще в ХII веке, на тюркское “мечеть Ашурбейли” является красноречивым подтверждением сказанному. Слегка переиначив несколько горькое замечание президента России В.Путина, можно сказать, что Азербайджан пытается соединить топор с исторической наукой.

Военная агрессия Азербайджана против Республики Арцах в 1991–1994 годах, отказ признавать за арцахцами право на свободную жизнь в 1988–1991 годах, нынешняя тотальная фальсификация истории – все это – звенья одной цепи, скованной ложью и ненавистью. Мировое сообщество и, в частности, сопредседательство Минской группы ОБСЕ, должно понять то, что армянский народ знает давно: Азербайджан, если у него появится такая возможность, никогда не остановится перед тотальным геноцидом жителей Арцаха. Именно поэтому не может быть и речи о возвращении в Арцах покинувших зону боевых действий закавказских турок, и именно поэтому посредники из разных стран и организаций должны уяснить: нет на свете силы, способной убедить арцахцев отказаться от независимости и идеи объединиться с Арменией. Между Республикой Арцах и Азербайджанской Республикой нет и не может быть ничего общего. А те, кто этого еще не понял, пусть взглянут на карту: Республика Арцах все еще не достигла границ, обозначенных выдающимся армянским государственным деятелем Асаном Джалаляном в памятной надписи на стене Гандзасара.

Левон МЕЛИК-ШАХНАЗАРЯН

Также по теме