Кричащий документ

Мои бабушка и дедушка были из Тигранакерта (ныне – Диарбекир), где также родились моя мать Мари и дядя Mкртич.

Воспоминания о моей бабушке Гадар, когда я рос в Каире, связаны с тем, что она была, в своем роде, доброй душой и очень грустным человеком. Она была неразговорчива, постоянно носила черное, и всегда держала в руке крест. Она мало спала, по утрам рано просыпалась, готовила завтрак, а по пути со мной в детский сад целовала меня в лоб и шептала короткую молитву. Она ходила в армянскую церковь нашего района Бейн эль-Сурейн (церковь была снесена, чтобы расширить улицу) на утреннюю молитву и регулярно, каждое воскресенье, посещала мессу. В некоторые воскресенья и я сопровождал ее. После службы моя бабушка присоединялась к другим дамам ее возраста, одетым во все черное. Держась за руки, они шептались, в то время как я со своими друзьями играл во дворе церкви, не обращая внимания и не ведая об их боли.

Я был очень юн; это был конец 1940-ых, начало 1950-ых годов. Я ничего не знал о геноциде. В то время в Египте о геноциде упоминалось мало. Это в конце 1950-ых годов армянская община Египта (в первую очередь АРФД и партия Рамкавар) начала открыто отмечать годовщину геноцида. Когда я спросил у отца и матери, почему моя бабушка всегда выглядит грустной и носит черное, мой отец ответил мне: «Она пережила ад на земле и не может этого забыть». Будучи юным, я не мог постичь горя моей бабушки и чудовищности страданий ее семьи.

Моя бабушка умерла. Когда я рос, мне посчастливилось иметь таких больших и вдохновляющих учителей, как Саркис Зейтлян и Перч Момджян, заставивших нас осознать, кто мы, и кем сегодня стали. Я также посещал центры «Хусапер» и «Арарат», которые и в детстве и во взрослом возрасте стали нам вторым домом.

Когда мой отец скончался, в его бумагах я нашел документ. Я был очень рад, что мой отец хранил его в течение многих лет. Это документ, который вопиет о том, как бабушка, мать и дядя вырвались из кровавых рук турок и курдов во время геноцида.

Когда армянская община Тигранакерта была жестоко атакована и ограблена турецко-курдскими ордами, все мужчины трудоспособного возраста были либо убиты, либо депортированы в массовом порядке. Их имущество было конфисковано или разграблено, а женщины и дети – высланы. Клан Басмаджян погиб, хотя, как мне стало известно, некоторые чудом выжили и добрались до США.

К сожалению, я до сих пор не знаю, как моей бабушке с двумя детьми удалось преодолеть столь трудный путь из Тигранакерта в Адану. Как они выжили во враждебных и жестоких условиях, не имея ничего, кроме одежды?

После Первой мировой войны в Киликии шла франко-турецкая война, и такие города, как Адана, в период с ноября 1918 по октябрь 1921 гг. были заняты французскими войсками. Армяне в составе «французского армянского легиона» сражались на стороне французов, всячески поддерживая их. В архивах Франции имеются обширные исторические данные об этом периоде и участии в нем французов, но крайне мало представлено положение армян.

Вполне вероятно, что именно в это время моим бабушке, матери и дяде, ведомым ангелом-хранителем, удалось достичь Аданы. Я понятия не имею, что происходило в Адане, за исключением того, что они отправились на корабле в Александрию (Египет).

Документ на французском языке свидетельствует о следующих фактах:

Он был выдан военным губернатором «оккупированных территорий противника» 12 августа 1920 года.

Это «разрешение на переезд».

Национальность отмечена как «армянская».

Пункт назначения: «Александрия под опеку отца Айказуна».

«Без возврата»…

Они прибыли в Александрию 3 сентября 1920 года. По прибытии они попали под заботу армянских семей, оказавшихся в Александрии в то время. Мой отец был одним из них.

Моя бабушка не могла этого забыть. Как это могу забыть я?

Этот документ взывает к правосудию.

Варт АДЖЕМЯН

Перевод с английского – ПАНДУХТ

Об авторе.

Варт К. Аджемян родился в Каире (Египет) в 1943 году. В возрасте 16 лет стал членом АРФД, был сотрудником армянской ежедневной газеты «Хусапер». В Египте Аджемян работал в немецкой компании, которой был поручен проект сохранения храмового комплекса Абу-Симбел, а также на австралийское посольство в Каире. В начале 1970-ых годов он переехал сначала в Монреаль (Канада), а затем в США. Там Аджемян в течение 30 лет работал в континентальной зерновой компании (Нью-Йорк), занимая руководящие должности в США, Италии, Швейцарии и Англии; последние 8 лет пребывал в должности исполнительного вице-президента и руководителя службы эксплуатации. В 2005 году, после ухода на пенсию, проживает в Форт-Лодердейле, штат Флорида. 

Также по теме