Тацит и армяне, или Как пройти под ярмом

В предыдущих статьях (http://www.voskanapat.info/?p=10021, http://www.voskanapat.info/?p=10046) я говорил о том, что закавказские турки выделяют цитаты, мысли и выражения из трудов армянских авторов, извращают их по своему усмотрению, затем помещают в СМИ, пытаясь создать ложное представления об Армении и армянах.

В указанном там же опусе («Mea culpa… Признание армянской элиты», на сайте http://azerbaijanhistory.az/ru/), фальсификаторы, забыв о том, что их цель – представить так называемые цитаты «армяне о себе», поместили и цитату римского историографа Корнелия Тацита. Антиармянская мания настолько лишила закавказских турок сна и разума, что в римлянине Корнелии Таците им мерещится армянин. Ну да ладно, чего ждать от больных энцефалопатией, посмотрим, что они выкопали у древнего римлянина.

«Тацит писал, что «армяне своим двуличным поведением приглашали вооруженные силы то одной, то другой стороны, по состоянию своих земель, схожести характера они близки к парфянам, смешались с ними брачными связями, свобода им чужда, они более всего склонны к рабству» (Тацит Корнелий. Сочинения, т. 2, СПБ, 1887, с. 395-396) ( Mea culpa, стр. 58)».

Как видно, составители курьёзного «сборника» не удосужились, как принято в научной литературе, отметить, из какого именно труда Тацита выужен этот бред, ограничившись только указанием тома и страницы. Их не интересует наука: им бы представить армян в отрицательных чертах, а остальное не имеет значения. Но я не оставлю читателя в недоумении, приведу и оригинал этой цитаты, и её современный перевод.

XIII, 34 …ad hoc Armenii ambigua fide utraque arma invitabant, situ terrarum, similitudine morum Parthis propiores conubiisque permixti ac libertate ignota illuc magis ad servitium inclinantes.*

«К тому же армяне, двуличные и непостоянные, призывали к себе и то, и другое войско; по месту обитания, по сходству в нравах, наконец, из-за многочисленных смешанных браков они были ближе к парфянам и, не познав благ свободы, склонялись к тому, чтобы им подчиниться» (Корнелий Тацит, Анналы, XIII, 34, Соч. в двух томах, т. 1, Ленинград, 1970, стр. 239).

Сравнивая переводы, бросается в глаза их существенная разница. Однако, пиратам от науки не интересен современный перевод. Им понравился старый, содержащий магические, манящие, питающие фантазию закавказских турок слова – «двуличное поведение» армян, которым «свобода …чужда» и «они… склонны к рабству».

Каждому нормальному человеку ясно, что любая цитата, вырванная из общего контекста исторического труда, не имеет смысла и значения, если не известны предыдущие и последующие события. Это аксиома. Поэтому, чтобы стало ясно, о чём идёт речь, рассмотрим некоторые выражения Тацита в свете описываемых им событий.

Выражение Тацита Armenii ambigua, имеет разные значения: армяне колебались, сомневались, не определялись и т.д., но никак – «двуличные» и «непостоянные». В этом можно убедиться по «Анналам», где излагаются события 14 – 66 гг. н.э.

В истории государства Великая Армения (было ещё и государство Малая Армения) это период борьбы, с одной стороны: между Римом и Парфией, желавших видеть царём Армении своего ставленника, с другой – борьба армян за создание прочного и политически стабильного государства. Часть армян западных областей Армении, соседствующих с римскими владениями, были более склонны принять ставленника Рима. Граничащее с Парфией население восточных областей Армении предпочитало видеть на престоле Великой Армении законного представителя армянских Аршакуни (Аршакидов): их поддерживали парфяне, которые по cкладу жизни и родственным связям были ближе к армянам, чем римляне. Таким образом, слова Armenii ambigua надо понимать как «армяне колебались»: одни призывали римлян, другие парфян. Это – вполне естественное социальное явление, когда отдельная часть общества преследует свои интересы. Примерами разделения общества в разные эпохи изобилует история многих стран, в том числе Рима. В наше время в большинстве стран постсоветского пространства (и не только там), мы наблюдаем такое же явление, когда одна часть общества или народа имеет прозападную ориентацию, а другая – провосточную (пророссийскую) или стремится к независимости. Что из этого? Только неизлечимо больные могут сказать, что постсоветские народы в наше время или армяне в I в. н.э. «двуличны». Конечно же, это абсурд!

Сравнивая слова латинского оригинала (ac libertate ignota illuc) с русскими переводами, следует констатировать, что текст перевода 1970 года («не познав благ свободы»), точнее отражает события, происходившие в Армении в I в. н.э.

После смерти в 1 году царя царей Великой Армении Тиграна IV и отречения от престола его сопрестольницы и сестры Эрато, в Великой Армении до 64 года шла, как было отмечено выше, борьба за армянский престол. На троне оказывались или представители армянской правящей династии, или ставленники Рима и Парфии: Ариобарзан, Артавазд IV, Тигран V, Эрато (в третий раз), Вонон Аршакуни, Зенон Арташес, Аршак I (Санатрук I), Митридат Ибериец, Котис (царь Малой Армении в 37- 43 гг. стал и царём Великой Армении) и Тигран VI.

Таким образом, становятся ясными слова Тацита: «не познав благ свободы». Естественно, невозможно говорит о свободе и мире, когда в течение 64 лет идёт война, в страну врываются войска враждующих стран и друг друга сменяют цари на час.

Однако после разгрома римских войск Цезенния Пэта армяно-парфянскими силами и заключения Рандейского договора 64 г., Трдат I (у римлян – Tiridates) официально был признан царём Великой Армении. Наступил долгожданный мир и период «познания благ свободы».

Несколько слов о том, почему армяне «склонялись к тому, чтобы подчиниться им» (парфянам – С. С.) (magis ad servitium). Аршакиды правили в независимых друг от друга, но связанных династическими узами царствах – Парфии, Мидии, Армении и у массагетов. Основателем династии армянских Аршакидов Мовсес Хоренаци называет Вагаршака (132 г. до н. э.), брата Парфянского царя Аршака Великого (Мовсес Хоренаци, История Армении, кн. 2. гл. 68). Тацит в этой связи пишет: «Ибо Вологез (Вагарш I Аршакуни, царь Парфии – С. С.), сочтя, что представился случай вступить в Армению, ранее находившуюся во владении его предков…» («Анналы», XII, 50, Соч., т. 1, стр. 216). И ещё: «…Вологез созывает совет, предложив Тиридату (Трдату – С.С.) место рядом с собой, начинает следующим образом: «Так как присутствующий здесь Тиридат, рожденный от того же отца, что и я, будучи моложе меня годами, уступил мне первенство, я отдал ему Армянское царство, которое в нашем роду считается третьей степенью владычества, ибо мидян ранее принял под свою руку Пакор» («Анналы», XV, 2, Соч., т. 1, стр. 281).

Как видно из анналов Тацита и Мовсеса Хоренаци, армянские Аршакиды правили в Армении задолго до описываемых в «Анналах» событий. Следовательно, возведение на армянский престол Трдата I означало восстановление власти армянских Аршакидов, а не подчинение парфянам.

Таким образом, короткий анализ событий I в. н.э., доказывает, что сведения Тацита никоим образом ничего общего не имеют с больным, предвзятым и затуманенным ненавистью и завистью к армянам воображением закавказских турок.

В заключение отмечу, что непредвзятый читатель в исторических и литературных трудах авторов (языческих, христианских, иудейских, мусульманских) всех времён может найти много свидетельств о величии Армении и силе армян. Поскольку речь идет о Таците, приведу его слова, сказанные по случаю поражения Цезенния Пэта, о котором сказано выше: «Молва добавляла, что римские легионы были проведены под ярмом и претерпели другие унижения, начало которым было положено армянами» («Анналы», XV,15, Соч., т. 1, стр. 286).**

Думаю, излишне объяснять, какому унижению армяне подвергли грозных римлян, заставив их пройти под ярмом. Это событие обрело такую известность, что его не мог не упомянуть бывший консул Рима, апологет сенатской аристократии Тацит.

Историю изучают не для того, чтобы её фальсифицировать, а для того, чтобы не повторять ошибок предков и приумножать их добрые славные деяния. Тем, в чьей истории отсутствуют такие деяния, рано или поздно придется пройти под ярмом, как это произошло в недалеком еще 1994 году.

Седрак САЯС

———————–
*http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0077%3Abook%3D13%3Achapter%3D34.

**addidit rumor sub iugum missas legiones et alia ex rebus infaustis quorum simulacrum ab Armeniis usurpatum est. (см.http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0077%3Abook%3D15%3Achapter%3D15)

 

Также по теме