Окончание. Начало смотрите здесь
4. МИФОЛОГИЗАЦИЯ ИСТОРИИ
Итак, получив в ХХ веке, в качестве подарка судьбы, искусственную государственность, с искусственным названием Азербайджан и искусственным (по этому названию) этнонимом, потомки тюрок-огузов решили быть последовательными и создать себе столь же искусственную древнюю историю и культуру Азербайджана. Благо, на основании одноимённости, легко можно было прихватизировать как дотюркскую, так и более позднюю историю иранской провинции Азербайджан (Атропатены). Вместе с именем древней страны, тюрки присвоили себе культурные и исторические реалии коренных иранских народов, как сошедших с исторической арены, так и существующих сегодня: мидийцев, парфян, талышей, татов, курдов и самих иранцев. И, даже, сохранившие свою этническую идентичность их потомки, проживая в новообразованной Азербайджанской Советской республике, были лишены права называться своим этническим именем и официально записывались азербайджанцами. Они не имели возможности изучать свои родные языки в школах и развивать национальную культуру.
Точно такая же участь постигла и представителей дагестанских народов – прямых потомков 26 албанских племён, упомянутых Страбоном. Надо полагать, что цифру 26 не следует воспринимать буквально. Логично думать, что разноязыких племён было множество, как и в сегодняшнем Дагестане – истинном приемнике истории и культуры античной Кавказской Албании. Их потомки – современные удины, лезгины, аварцы, лакцы, цахурцы, табасаранцы и др., оказались жителями искусственной Азербайджанской республики. И, «по праву» владения частью территории бывшей Кавказкой Албании, их историческое и культурное наследие объявлено азербайджанским достоянием. А это значительные части исторических территорий Дагестана, Грузии и Армении. Сами же кавказские албанцы, ни чего общего с тюрками не имеющие, объявляются тюрками и прямыми предками азербайджанцев, а, порою, даже древними азербайджанцами. Самобытная древняя история и культура всех этих народов, в интерпретации азербайджанских фокусников от истории, превратились в историю и культуру азербайджанского народа.
Смешны, своей безграмотностью, попытки объявить гаргарейский язык, видимо самый распространенный среди албанских племён, тюркским. Армянский историк Мовсес Хоренаци, сообщающий о создании в V в. письменности для этого языка, характеризует его как гортанный, нелепый, варварский и грубейший21, что никак не может относиться к характеристикам тюркских языков. Известно, что именно за счёт своей простоты и мягкости звучания, тюркские наречия широко распространились к началу XVI в. по всей передней Азии. Но при этом в раннесредневековых армянских и грузинских письменных памятниках практически нет тюркских заимствований. Тюркизмы начинают проникать в армянский язык только с XIII в., т.е. вскоре после проникновения в Закавказье тюркских племён огузов и, вслед за ними монголов. Тогда же завоеватели тюркизируют и местные топонимы. А первые письменные памятники на тюркском языке (названным в XX в. азербайджанским), появились только в XIV в.
С особенным рвением азербайджанские фальсификаторы стремятся объявить азербайджанским достоянием армянское историческое и культурное наследие, как это было сделано с историей и культурой Кавказской Албании. Выполняя политический заказ руководства республики, азербайджанские историки ещё в советское время полностью отрицали связь исконно армянских Нахиджевана и Карабаха (исторического Арцаха) с историей Армении, связывая историю этих исконно армянских областей исключительно с Азербайджаном. Но, еще в XIX в. А-К. Бакиханов, ссылаясь на труды античных авторов, отмечал, что «Сообразив разные обстоятельства и показания историков, можно полагать, что правый берег Куры до впадения Аракса составлял границу Армении. Плиний и Птоломей пишут, что северная граница Арении доходит до Куры…»22. В отличие от своих современных соплеменников, (Аббас-Кули-ага Бакиханов был этническим парсийцем – татом – Voskanapat.info) Бакиханов не извращал первоисточники, руководствуясь тем, что, по его словам, «историк должен работать без предубеждений религиозных, этнических и политических».
Однако современные азербайджанские историки, пошли другим путём. Следуя политике руководства республики, они превратили историческую науку в грязную политтехнологию, служащую человеконенавистническим идеям шовинизма, пантюркизма и армянофобии. Основоположником этой политтехнологии, ещё в 50-х годах ХХ в., стал молодой учёный Зия Буниятов, «заслуживший» за это звание академика АН Аз. ССР.
Подобно вору, громче всех кричащему держи вора, азербайджанские лжеисторики заявляют, что армяне, «не имеющие своей истории», присвоили себе историю и культуру азербайджанского народа. При этом сами, безосновательно присвоившие себе историю и культуру Кавказской Албании (Алуанка), забывают, что большая часть исторических сведений о ней, начиная с V в., дошла до нас на древнеармянском языке в трудах армянских историков. К сожалению, письменных источников на албанском (гаргарейском) языке не сохранилось, а на азербайджанском их вообще не могло быть, т.к. в те времена такового просто не существовало. Восполняя этот пробел, азербайджанские академики-воришки решили прихватизировать и памятники армянской письменности. К албано-азербайджанским авторам, они причисляют, в первую очередь, Мовсэса Каганкатуаци историка VII или X в. Однако его «История страны Алуанк» написана на армянском языке. Автор-армянин описывает историю Арцаха и Утика. Эти восточноармянские области, с V в. объединённые с левобережной Кавказской Албанией, стали частью новой административно-территориальной единицы Персидской империи – Албанского марзпанства, именуемого, в армянских источниках, Алуанком (Агванком). Являясь апологетом политического сепаратизма этих областей, он называет их, по отношению к Армении, «нашим Восточным краем». Как и Хоренаци, Каганкатуаци сообщает, что Месроп Маштоц «создал письмена для изобилующего гортанными, грубейшими, труднопроизносимыми звуками языка гаргарейцев»23, разве так говорят о родном языке? Мовсэса Каганкатуаци, в числе «историографов армянского народа…», называет в своей «Истории Армении» выдающейся армянский историк XIII в., Киракос Гандзакеци. Но в Азербайджане причисляют к албано-азербайджанским авторам и бедного Киракоса, при том, что в своих трудах он пишет об Армении и армянском народе исключительно в первом лице, а об агванцах в третьем. О культурных и духовных связях Армении и Агванка он пишет: «…святой вардапет Месроп, обогатив всю страну нашу армянскую учением и переводами, … сам отправляется к агванам, создаёт и для них письмена…», далее: «…о правителях страны Агванк как сородичах и единоверцах наших, наипаче, что предводители их (албанов) были армяноязычны, многие из них говорили по-армянски, цари их подчинялись армянским царям, находились под их властью, а епископы рукополагались святым Григором и местоблюстителями его…»24. Не менее нелепо выглядит попытка горе-албановедов превратить в албанцев-азербайджанцев армянского поэта Давтака Кертоха, выдающегося армянского баснописца, правоведа и хрониста Мхитара Гоша, историков Смбата Спарапета, Вардана Аревелци, Степаноса Орбеляна, великого ишхана Хачена Гасан-Джалаляна и других выдающихся представителей армянской культуры, истории и церкви. Безосновательны утверждения о том, что их труды изначально были созданы на «албанском» языке, а потом, в искажённом виде, переведены на армянский, а «албанские» оригиналы уничтожены.
С целью стирания следов армянского присутствия, в Арцахе и Нахиджеване, целенаправленно уничтожались исторические памятники армянской христианской культуры; церкви, монастыри, хачкары. При этом, не ограничиваясь варварским уничтожением, азербайджанские учёные-вандалы одним росчерком пера отторгают у армянского народа и объявляют албано-азарбайджанскими уцелевшие исторические памятники армянской культуры не только на территории исторического Арцаха и Нахиджевана, никогда не входившего в состав Кавказкой Албании, но и самой Армении. Но и эта воровская тенденция не оградила от варварского осквернения и уничтожения армянские памятники, оказавшиеся на территории Азербайджана. Последним (ли?) актом такого вандализма стало, уже в XXI в., уничтожение остатков средневекового армянского кладбища в Джуге. Об этом кладбище в своём труде упоминает французский путешественник и учёный Александр де Род, посетивший Армению в 1648 году. Он пишет, что за стенами Джуги «…видел прекрасный памятник древнего благочестия армян» и с восхищением сообщает, что на «… обширной территории есть, по крайней мере, 10000 надгробий из мрамора (речь идее о хачкарах – Б.А.), и все изумительно хорошо гравированы… множеством красивых фигур выгравированных вокруг большого креста»25.
Начатое ещё в Аз. ССР систематическое разрушение Джугинского кладбища было завершено уже в «демократическом» Азербайджане, аскеры которого, не способные проявить себя на полях сражений, успешно справлялись с древними надгробьями, остервенело разбивая их и сбрасывая обломки в воды Аракса. Это было зафиксировано видео и фотосъёмками, сделанными иранскими пограничниками, с противоположного берега Аракса и отражено на спутниковых снимках. Но несмотря на множество неопровержимых доказательств, официальный Азербайджан упорно отрицает факт этого вандализма, утверждая, что в Нахиджеване армяне никогда не жили, а остатки христианских памятников, находящихся там, являются албано-азербайджанскими. Спрашивается, почему же тогда азербайджанцы практически полностью уничтожили за годы советской власти и после неё памятники «своей» культуры? Видимо, генетически обусловленное стремление к разрушению чуждой культуры, сильнее желания сохранять её, даже если она сворована и выдаётся за свою.
В стремлении азербайджанизировать историю и культуру Армении, нынешние последователи З. Буниятова превзошли своего «мюаллима». Они довели фальсификацию истории до таких вершин абсурда, что уже приходится сомневаться не только в грамотности и добросовестности её вершителей, но и в их психическом здоровье. Чего стоит маразматическая теория о том, что упоминаемые, античными и средневековыми источниками Великая Армения и армянский народ, не имеют никакого отношения к современной Армении и армянам, и вообще не тождественны самоназванию армян hай и называние ими своей страны hАйастан? Выдвигается бредовая версия о том, что слово армяне, это не этноним hайев, а синоним конфессионального понятия монофизиты. Наряду с этим, с логикой типичного азерюайджанского тюрка утверждается, что этноним армяне и топоним Армения являются тюркскими терминами. Но известно, что в пределах Армянского нагорья, еще на заре цивилизации заселённого индоевропейскими – протоармянскими племенами, топонимы Армани и, наряду с ним, hАйаса, зафиксированы более 4000 лет назад в аккадских и хеттских клинописях. А государство Армения и армяне постоянно упоминаются в исторических источниках с VI в. до н.э., когда никаких следов присутствия тюрок в этом регионе не было. И если авторы армянских летописей, известных с V в., называют свой народ hайями, а страну hАйк или hАйстан, то параллельные им иноязычные источники, описывающие те же события, в том же регионе, называют этот же народ и эту же страну, соответственно, армянами и Арменией. А жуликоватым азерпроповским историкам следовало бы знать, что самоназвания большей части народов земли отличаются от названий, данных им другими народами. И помнить, что искусственным названиям их народа и государства нет ещё и ста лет.
5. ТАК КАКОЙ ЖЕ «ЗАПАДНЫЙ АЗЕРБАЙДЖАН» БЫЛ ПОДАРЕН АРМЕНИИ?
Смехотворно выглядят потуги азерпроповцев объявить Ереван «древним азербайджанским городом», основанным, якобы, в начале XVI в., шахом Исмаилом. Они отрицают общепризнанный факт возникновения Еревана на месте основанной в VIII в. до н.э. урартской крепости Эребуни. Игнорируют даже многочисленные сведения средневековых источников, свидетельствующих например, о строительстве в V-VI в. н.э., храмов Свв. Петра и Павла и Циранавор, об обороне города от арабского нашествия и завоевания его арабами VII в. Совершенно очевидно, что всё это имело место задолго до завоевания (а не основания!) шахом Исмаилом Еревана. И, несмотря на то, что Ереван и другие города Армении много раз переходили от одних завоевателей к другим, их история неотрывна от истории Армении. Не случайно представитель посольства императора Рудольфа II в Персии Георг Тектандер сообщает в 1603 году, что «… Его Высочество (шах Аббаса I) … осадил Еривань, главную крепость Малой Армении…»26. А спустя 70 лет, французский путешественник Ж. Шарден, описывая своё путешествие, пишет: «Мы проехали реку Харпасуй, орошающую соседние земли, она отделяет часть Армении со столицей Эривань (центр бегларбекства – Б.А.) от той части, где столицей Нахичевань»27. Как видим, даже во времена персидского владычества, не только Эривань, но и Нахиджевань оставался армянским городом. На армянскую принадлежность этого города и края указывает само его название, переводящееся с армянского языка как место стоянки Ноя. Подтверждается это и сведениями древнееврейского историка I в. н.э. Иосифа Флавия. Повествуя в своём труде «Иудейские древности» о Всемирном потопе, он пишет: «…ковчег остановился на вершине одной горы в Армении…» и отмечает, что «Это место армяне называют местом высадки (в греческом оригинале Αποβατηριον), и до сих пор ещё туземцы показывают там остатки, сохранившиеся от ковчега»28. Как видим, Флавий не только дословно переводит с армянского языка название города Нахиджеван, но и указывает на этническую принадлежность его жителей. При этом он ссылается на свидетельства и более ранних источников, локализующих место высадки Ноя в Армении.
Нахиджеван оставался частью Армении и во времена арабского владычества в VII- IX в.в. В XIII в. фламандский путешественник-дипломат Рубрук так описал город: «… под названием Наксуа (Нахиджеван), который прежде был столицей великого царства и величайшим и красивейшим городом; но татары обратили его почти в пустыню. Прежде в нём было 800 армянских церквей, а теперь только две маленькие, а остальные разрушили сарацины (мусульмане)»29. Упомянутый выше Георг Тектандер описал «…города … Нахиджеван и Джульфа в Армении…» и оставил следующие наблюдения: «В городе Джульфа, сильной крепости, населенной исключительно одними христианами, армянами, шаха (Аббаса I – Б.А.) приняли необычайно великолепным образом»30. А в 1605 г., шах Аббас I выселил всё армянское население Нахиджевана и других областей Армении в Персию и «…превратил в необитаемую пустыню благоденствующую и плодородную Армению»31, свидетельствует современник событий армянский историк Аракел Даврижеци.
Во времена арабского халифата, в 705 г. Албанское марзпанство было упразднено. А после освобождения от арабов, в IX в., в восточных областях Армении, входивших в его состав, образуются Дизакское и Хаченское (Хачен) княжества, входящие в состав Армянского царства Багратидов. Возглавляли эти княжества потомки древнего армянского рода Араншахиков. Название Агванк (в арабских источниках Арран), утратив этническое содержание, становится лишь историческим понятием, распространяющимся только на правобережье Куры. Дипломатическая корреспонденция из Византии хаченским князьям адресовалась «в Армению»32.
По определению историка XII в. это была «Страна армянская в гаварах Агванка»33. Как свидетельствует Киракос Гандзакеци, в XIII в. ишханом Хачена и областей Арцаха стал представитель рода Вахтангян – одной из ветвей Араншахиков Гасан-Джалал Дола «… муж благочестивый, богобоязненный и скромный, армянин по происхождению»34. Гасан-Джалал построил знаменитый Гандзасарский монастырь, ставший резиденцией Агванского католикосата – одного из епархиальных образований ААЦ. Название Агванский было данью традиции, подобно тому, как сегодня находящейся в Ливане Киликийский католикосат ААЦ сохраняет своё историческое название. В первой половине XIX в. Агванский католикосат, был преобразован в митрополию. Затем разделён на две епархии ААЦ: Карабахскую и Шемахинскую.
В XVI в. Хаченское княжество распалось на пять относительно самостоятельных армянских меликств (княжеств) – Хамсе. В 1748 г. упомянутому выше Панах-хану удалось подчинить себе меликства Хамсе. На завоёванных землях армянских меликов шах Персии Адиль, учредил Карабахское ханство, назначив Панаха его правителем. Тогда же, в российских документах отмечалось, что «Карабахе есть страна… Главнейшие обитатели её – армяне, управляемые наследственно 5-ю своими меликами…»35. В начале XIX в., по сведениям директора Азиатского департамента Российской империи Броневского С. М. – историка Кавказа «Ханство Карабахское, лежащее в Великой Армении между стечениями Куры и Аракса, разделяется на следующие уделы…»36 и далее перечисляются пять армянских меликств и их владельцы. Очевидно, что несмотря на засилье тюркских ханов, геополитические представления начала XIX в. никак не связывали территорию между стечениями Куры и Аракса с заараксинским Азербайджаном.
После вхождения части Восточной Армении в состав России в 1828 г., потомки армян, веками изгоняемых завоевателями (в первую очередь, Шах Аббасом – Voskanapat.info) со своих исконных земель, массово стали возвращаться на Родину. Это событие, азербайджанские фальсификаторы тупо пытаются представить, как коварное намерение России вытеснить из региона «исконное» тюркское население, заменив его «пришлым армянским элементом, никогда не жившем в Закавказье». Они игнорируют многочисленные сведения древних и средневековых исторических источников, однозначно описывающих эту территорию, как часть Великой Армении, населённую армянами. Замалчивают они и о том, что армяне веками вытеснялись с этих исконных территорий. В том числе и по указу Петра I от 10 ноября 1724 г., повелевавшему «Всячески стараться, чтобы армяне селились в Гиляне, Мазандаране, Баку, Дербенте и пр. …»37, тысячи армян переселялись из районов Еревана, Нахиджевана, Гандзака и Арцаха в прикаспийские области. А после образования Карабахского ханства «... карабахские Армяне … переселились в числе 11 000 семейств в пределы России…»38, спасаясь от мести новых хозяев за содействие русским. Тем ни менее, грузинский царь Ираклий II, в 1769 г., сообщал Екатерине II в «Описании городам и местностям, ближним к Грузии…», что «Хамс (Арцах) составляет владение … народ весь армянского закона, в том владении находится армянский патриарх»39.
В то же время, как отмечалось выше, в XV-XIX вв. разными завоевателями в пределы Арцаха, Нахиджевана, Еревана, Гандзака, Дербента были переселены сотни тысяч семей из различных тюркских племён, и нынешнее тюркское население «в вышеозначенных провинциях – по выражению Бакиханова – суть их потомки» (см. выше). Кто же пришельцы на этих землях?
Делает ли честь азербайджанскому народу искусственное удревление своей истории и культуры за счёт воровства исторических и культурных реалий соседних народов? Думаю, что нет. Псевдонаучная ложь столь безграмотна и нелогична, что может быть принята на веру лишь малосведущими обывателями. У разбирающихся в истории людей эти шовинистические бредни могут вызвать только презрительную насмешку. Но если фальсификаторам не жаль чести своих государства и народа, так хотя бы пожалели свою личную честь, не выставляя себя на посмешище демонстрацией своего невежества, глупости и недобросовестности. Забавно, что отец-основоположник лжеисториографии Азербайджана академик Зия Буниятов, видимо, желая дать знать миру, что его антинаучные концепции не отвечают его личным взглядам, в интервью журналу «Огонёк» № 45 1988 г., надев на себя маску благородного интернационалиста, гневно клеймил своих коллег: «Господи, боже мой, до каких же перлов дошли у нас некоторые горе-исследователи? Договорились, чуть ли не до того, что Ной был азербайджанцем. Появились доморощенные «специалисты», с упорством, достойным лучшего применения, доказывающие происхождение азербайджанцев от шумеров, массагетов, саков и считающие кавказских албанцев тоже тюрками! Для таких манипуляций фальсифицируются эпиграфические надписи, игнорируется элементарная палеография и выворачивается наизнанку этимология. … Впору руками развести».
И даже после таких откровений наш «благородный интернационалист» с прежним рвением, до конца своих дней, продолжал выворачивать наизнанку и древнюю историю вместе с историческими первоисточниками, и очевидные факты современной истории. Чего стоит его гнусный пасквиль «Почему Сумгаит?», сваливающий вину за организованные руководством республики зверские убийства армян в Сумгаите на самих армян?
Сегодня ещё более разнузданная фальсификация, замешанная на маниакальной армянофобии, является знаменем государственной политики «демократического» Азербайджана. Действительно, впору руками развести!
Бениамин АРУСТАМЯН
Библиография:
21 Мовсес Хоренаци. «История Армении». изд. «Айастан» Ереван. 1990 г. стр. 194
22 Бакиханов указ. соч. стр. 8; 9.
23 Мовсэс Каганкатуаци. «История страны Алуанк». стр. 70. изд. АН. Арм. ССР. 1984 г.
24 там же стр. 132
25 Александр де Род, «Поездки и миссии отца Александра де Родеса… и возвращение в Европу через Персию и Армению», /на франц. яз./ Париж 1653 г.
26 Какаш и Текрандер «Путешествие в Персию через Московию» в 1602-1603 г.г. стр. 33. изд. Мос. универ. 1896 г.
27 «Путешествие кавалера Шардена по Закавказью…» Кавказский вестник № 9 1901г.
28 Иосиф Флавий. «Иудейские древности». стр. 17-18. изд. Феникс. Ростов-Дон. 2003 г.
29 Вильгельм Рубрук. «Путешествие в Восточные страны» стр.171. изд. СПб. 1910 г..
30 Какаш и Тектандер ук. соч. стр. 33.
31 Аракел Даврижеци. («Книга историй» стр. 71. Москва, изд. Наука. 1973 г.).
32 Constantine VII Parphyrogenitus, De ceremoniis aubae byzantinae /Ed. J. P. Migne. Patrologiae cursus completes, Series graeco-latino 112/, стр. 248..
33 М. Урахеци. «Хронография» стр. 220-221. Вагаршапат.1898г..
34 Киракос Гандзакеци. ук. соч. стр.219
35 Бутков П. Г. «Материалы для новой истории Кавказа с 1722 по 1803г.г.» ч.1. стр.
36 Броневского С. М. «Исторические выписки…» СПб. РАН Институт востоковедения 1996 г..
37 Бутков П. Г. «Материалы для новой истории Кавказа с 1722 по 1803г.г.» ч.1. стр. 67.
38 журнал “Живописная Россия” том 9. СПб. 1883 г. стр. 137-138.
39 «Грамоты и др. исторические документы XVIII столетия.…» изд. СПб. 1891г. стр. 434.