За Полибия и Страбона обидно

Как утопающий хватается за соломинку, так и закавтурки для «обоснования» своего присутствия в Восточном Закавказье цепляются за какие-то отдельные слова и даже части слов, выражения, намеки, названия в сомнительных картах, неточные переводы и т. д.

В дебрях интернета встретил примитивные рассуждения о каких-то «мидийских странах» старого знакомого — закавтурецкого жулика Амира Эйваза, который, оказывается, не только не состоявшийся «латинолог» (его своеобразные, мягко говоря, «познания» латинского я отмечал в статье «Великая Армения и скулеж продажных лжецов»С. С.), но и… филолог. Но и это еще не всё: он к тому же — председатель тюркского общества «Бирлик» (вспомнил: «Ширли-мырли»).

Вот что лепечет в свойственном ему примитивном стиле этот председатель уездного кочевья (привожу данный бред без изменений – С. С.): «Мы с радостью представляем нашим читателям еще одну интересную старинную карту — Ancienne Perse (Старая Персия). Отметим, что карта составлена в 1719 году во Франкфурте на французском языке и посвящена древней истории рассматриваемого региона. Нас карта заинтересовала наличием на ней… двух Атропатен (Атропатена, Мидия Атропатийская, Адербайган — старые названия Азербайджана) и объединяющей их Мидии. Если обратить внимание на левую верхнюю часть карты, там можно увидеть область Tropatene (искаженное — Атропатена), которая расположена южнее реки Аракс (Араз), то есть там, где и принято располагать, согласно официальной истории, древнюю Атропатену. Но официальная история почему-то усиленно молчит («Ай-яй-яй, официальная история, как тебе не стыдно!» — С. С.) про наличие другой (назовем ее условно Верхней) Атропатены, которая на указанной нами старинной карте обозначена как Antropatene и расположена к северу от реки Аракс»[1].

Я не буду подробно анализировать эту карту, которую филолог Эйваз вместо «Древняя Персия» переводит как «Старая Персия», и которую можно увидеть, пройдя по ссылке[2], однако, чтобы читатель имел некое представление о ее неточности, скажу, что река Кура, на которой, согласно нашему закавтурку, предположительно находится главный город Аррана Курополис, на этой карте располагается слишком близко к Экбатане (современный Хамадан) — столице Мидии. Это ошибка, так как на самом деле между Курой и Экбатаной лежит большая территория: их разделяет приблизительно 515-520-километровое пространство. А почти посередине этого пространства протекает река Кызылузен. Иными словами, «Кура» закавтурка — вовсе не Кура, а Кызылузен.

И еще. Главным городом Аррана был Партав, а не Курополис, который, судя по этой карте, возможно, находился вблизи современного иранского города Решт. Римские авторы Курций Руф и Аммиан Марцеллин сообщают еще об одном Курополисе — в Согдиане.

Таким образом, Эйваз на основе этой несовершенной и весьма сомнительной карты делает «открытие» — какую-то новую «Верхнюю Атропатену» севернее Аракса.

Существуют многие карты, изданные в разное время, на которых Кавказская Албания находится севернее Куры, и нет там никакой Мидии Атропатены. Например, карта Гийома Делиля «Походы и империя Александра Великого» (Париж, 1731), «Карта Великой Армении с обозначением внутренних границ 15 провинций» Уильяма и Джорджа Уайстон (Лондон, 1736 г.), карта Филиппа Бюаше (1783), «Карта Великой Армении и ее провинций» (Национальная библиотека Франции, 1788 г.), карта «Армения, Колхида, Иберия» (Лондон, 1830 г.), карта Карла Шпрунера фон Мертца (1865 г.), карта «Армения, Колхида, Иберия, Албания» из атласа древней и классической географии Самуэля Батлера (изд. Эрнест Рис, 1907 г.)[3]. Подобные карты можно привести из многих, больших и малых разноязычных исторических энциклопедий и трудов.

При обилии карт, точно обозначающих местонахождение упомянутых стран, можно было бы не обращать внимания на очередной абсурд закавтурка. Однако эта особь для придания «весомости» своим измышлениям обращается к древним грекам — Полибию (прибл. 210-127 гг. до н. э.) и Страбону (64 г. до н. э. – 24 г. н. э.), приспосабливая их сведения к своим выдумкам.

Вот что выдает Эйваз после «рассуждений» о «двух Атропатенах к северу и югу от Аракса»: «…греческий историк Полибий упоминает царя Атропатены Артабазана, который владел обширной территорией не только к югу, но и к северу от Аракса. Но в этой связи нам известно еще несколько фактов, которые, несомненно, могут пролить свет на запутанную историю региона.

Прежде всего, следует упомянуть античного автора Страбона. Так, когда Страбон пишет про Мидию, он упоминает это название не только как название древнего государства, а как термин, для обозначения нескольких стран. В частности, Страбон пишет: «…тиара, китара, войлочная шапка, хитоны с рукавами и штаны — эта одежда удобна для ношения в таких холодных и северных странах, как мидийские» (!)» (см. ссылку[1]).

И суммирует: «Так, мидийские страны — это и есть известные современной науке Атропатена (Адербайган), Арран и Ширван (Албания Кавказская). При этом собственно Арран (с главным городом Курополис, расположенном предположительно на реке Кура или вблизи нее) на указанной нами карте также назван Атропатеной» (см. там же).

Использование сведений Полибия и Страбона в качестве «подтверждения существования» севернее Куры Атропатены и неких «мидийских стран» (с восклицательным знаком! – С. С.), одной из которых, якобы, является Кавказская Албания, вынудило меня еще раз обратиться к этим великим грекам, которые, если сравнивать, гораздо лучше знали географию и историю своего времени, чем закавтурки — современную географию и историю XX-XXI вв.
Прежде чем обратиться к Полибию и Страбону, отмечу, что в VII-VI вв. до н. э. существовало государство Мидия, которое в пику своего могущества занимало территорию от Средней Азии до центра полуострова Малая Азия. Затем оно вошло в состав Ахеменидского государства и в VI-IV вв. до н. э. составляло сатрапство Малая Мидия в северо-западной части бывшей Великой Мидии. В 321 г. до н. э. сатрап Малой Мидии Атропат (Ατροπάτης) провозгласил ее независимость, и впоследствии в источниках по имени создателя она стала называться Атропатеной (Ατροπατηνή, Ատրպատական, Адребадакан, Адарбайджан и т. д.).

Итак, вернемся к древнегреческим авторам Полибию и Страбону.

Напомню, что пишет закавтурок о Полибии: «…греческий историк Полибий упоминает царя Атропатены Артабазана, который владел обширной территорией не только к югу, но и к северу от Аракса».

Отмечу, что Полибий в своей «Истории» («Ιστορίαι») вообще не упоминает о реке Аракс ни в связи с Атропатеной, ни в связи с чем-то другим, следовательно, ничего не говорит ни о южных, ни о северных берегах реки, о чем бессовестно лжет закавтурок. Это пример фальсификации античного автора, что свойственно закавтурецким писакам.

Артабазана Полибий упоминает четыре раза: три раза в главе 55 книги V, и один раз — в главе 57 той же книги. Эти упоминания сводятся к следующему: Артабазан был могущественнейшим и мудрейшим из владык и господствовал над так называемыми атропатиями, пограничными с ними народами и обширными территориями до реки Фасис, однако испугался нашествия селевкидского царя Антиоха III Великого (242-187 гг. до н. э.) и покорился ему, приняв договор на предложенных Антиохом условиях.

В главе 44 той же V-ой книги Полибий упоминает племена и народы, которые жили в самой Мидии Атропатене, а также племена и страны, с которыми она соседствовала. Топография этих племен и стран показывает, что Мидия Атропатена находилась между Арменией, Каспийским морем, Персией, Парфией и озером Капутан (Урмия). Согласно древним картам, историческим и географическим сведениям античных авторов, реки Аракс и Кура находились далеко от границ Атропатены[4].

Полибий, живший во II в. до н. э., не знал о Кавказской Албании, которой в ту пору еще не существовало как государства и, естественно, о ней нет упоминаний в его труде. Временное расширение территории Атропатены в Закавказье, о чем пишет Полибий, не имеет никакого отношения к Кавказской Албании, как это пытается представить Эйваз, тем более что в период II в. до н. э. – 387 г. н. э. Атропатена и Кавказская Албания не имели общих границ: между ними находились восточные территории Великой Армении — восточная часть восьмой области Васпуракан и вся одиннадцатая область Пайтакаран (см. ссылку [4]).

Следовательно, название Атропатена никак не могло относиться к Кавказской Албании или отразиться в ее названии, именно так известном нормальным людям.

Несколько слов о труде Страбона «География», на который также ссылается закавтурок. В параграфе 9 главы XIII книги XI Страбон говорит о том, что обычаи мидян, армян и персов похожи по причине сходства их стран. В доказательство того, что персы позаимствовали у мидян некоторые привычки, Страбон перечисляет несколько видов одежды, которые персы переняли у мидян, и заключает, что эти одежды «…εν μέν τοίς ψυχροίς τόποις καί προσβόρροις, επιτήδειά εστι φορήματα, οίοί είσιν οί Μηδικοί»[5].

У меня под рукой несколько переводов этого древнегреческого текста Страбона: два русских, два английских, и по одному армянскому, французскому и новогреческому. Посмотрим, как переведен этот текст на вышеперечисленных языках.

Русский перевод Ф. Г. Мищенко: «…всё это платье удобно въ странахъ холодныхъ и сЂверныхъ, каковы медiйскiя…»[6].

Русский перевод Г. А. Стратановского: «…эта одежда удобна для ношения в таких холодных и северных странах, как мидийские…»[7].

В русских переводах (очевидно, в переводе Стратановского — С. С.) закавтуркам (в данном случае Эйвазу) понравилось словосочетание «в таких холодных и северных странах, как мидийские». Это словосочетание, вместе с упомянутой выше картой, дало им повод считать Кавказскую Албанию «мидийской» страной и, развивая эту «мысль», Кавказскую Албанию считать еще одной «Атропатеной». Иными словами — «Азербайджаном». И, таким образом, «оправдать» название созданного пантюркистами и большевиками лжеобразования.

Если даже появятся сотни русских переводов, в которых выражение Страбона «οίοί είσιν οί Μηδικοί» будет переводиться «как мидийские», все равно нет и не было никаких «мидийских стран», так как всеобщая история знает лишь одну Мидию. Само выражение «мидийские страны» — неверное. Могут быть «мидийские кони» или «мидийские и армянские горы» (Strabo, XI, VII, 1), но никак не страны. Ведь не бывает «русских стран» или «германских стран».

Это отлично знали переводчики на другие языки.

Английский перевод № 1: «…are indeed suitable things to wear in cold and northerly regions, such as the Medes wear…»[8] — «…действительно пригодные для ношения в холодных и северных регионах, такие, как носят мидяне…».

Английский перевод № 2: «…are proper to be worn in cold and northerly places, such as those in Media …»[9] — «…правильно их носить в холодных и северных местах, таких как Мидия…».

Армянский перевод: «…որոնք ցուրտ և հյուսիսային երկրներին հարմար զգեստներ են, ինչպես է Մարաստանը …»[10] — «…одежды, которые удобны для таких холодных и северных стран, как Мидия…».

Французский перевод: «…bons à porter dans des pays froids et septentrionaux comme voilà la Médie …»[11] — «…хорошо носить в таких холодных и северных странах, как Мидия…».

Из представленных переводов сравнительно правильно древнегреческий текст воспроизведен во втором английском, а также армянском и французском переводах.
И, дабы закончить тему переводов, приведу новогреческий перевод этого текста: «… που είναι κατάλληλα ρούχα για τα ψυχρά και βόρεια μέρη, όπως είναι στη Μηδία …»[12] — «…которые подходят для таких холодных и северных мест, как Мидия…».

Страбон хорошо знал описываемые им страны — Италию, Грецию, Малую Азию, откуда он был родом, Армению, Кавказ, Мидию, Персию и др., так как путешествовал по этим странам (II, V, 11). Он также отлично знал, что была Мидия Великая, что есть Малая Мидия — Атропатена, и что есть Кавказская Албания (о которой, напомню, не знал Полибий), не имеющая ничего общего с Мидией Атропатеной, и не существует никаких «мидийских стран», как бы этого не хотелось нынешним закавтуркам.

О Мидии Страбон говорит в основном в XI (XI, I, 4; XI, I, 7; XI, XII, 1; XI, XII, 4-5; XI, XIII, 1-3, XI, XIII, 5-8; XI, XIII, 11; XI, XIV, 15 и т. д.) и XVI (XVI I, 17-18) книгах. Для Страбона, и не только для него, Мидия — одна страна, которая делится на две части. Одну часть называют Великой Мидией, главный город которой — Экбатана. Вторая часть — это Атропатская Мидия (Ατροπάτιος Μηδία) (XI, XIII, 1). Он отмечает, что Мидия — известная страна, как Парфия или Армения (XI, I, 7), она «обширная и некогда могущественная» (XI, XII, 1); Мидия и Армения — северные страны (XI, XII, 5), «Мидия — страна холодная» (XI, XIII, 1). Для него армяне, мидяне, горные народности — это северные народы (XI, XII, 4-5) (Так же говорит об Армении и Мовсес Хоренации: «…благороднейшая из всех северных (стран)», см. «История Армении», кн. 3, гл. 68). Таким образом, Страбон рассказывает о таких северных и холодных странах, как Мидия, а отнюдь не о несуществующих «мидийских странах».

Страбон прекрасно различал жителей описываемых им стран. Жителей Кавказской Албании он называет не мидянами (как хотелось бы потомкам кочевников), а албанцами (Αλβανοί – ΧΙ, ΙV, 1; XI, VIII, 8 и т. д.), жителей Мидии — мидянами (Μηδοί – XI, VII, 2; XI, ΧIII, 8 и т. д.), жителей армянских государств (Великой и Малой Армении) — армянами (Αρμένιοι – XI, II, 18; XI, IV, 1; XI, XIII, 2 и т. д.).

Были бы «несколько Мидий», Страбон обязательно сообщил бы об этом, как делает это в отношении армянских государств, отмечая в своем труде и Великую, и Малую Армению (XI, XII, 3-4; XI, XIV, 1; XI, XIV, 5; XI, XIV, 15; XII, III, 1; XII, III, 18; XII, III, 28; XII, III, 29; XII, III,31; XII, III, 37 и т.д.). То же самое мы можем наблюдать и у других античных авторов.

Анализ сведений Полибия и Страбона о Мидии показывает, что древнегреческие авторы отлично знали о Мидии, но в их трудах нет даже намека на то, что она была каким-либо образом связана с Кавказской Албанией. Полибий вообще не ведал о Кавказской Албании, которая во II в. до н. э. еще попросту не сформировалась, и Страбон не говорил о «мидийских странах». Топоним Атропатена никоим образом не стыкуется с топонимом Кавказская Албания. Только больная фантазия закавтурок и безудержное стремление «удревниться» толкают их на подобные авантюры: в данном случае, на сомнительных картах и в трудах древних мудрецов найти хоть что-то, за что можно зацепиться, пытаясь «обосновать» свое уворованное название и свое «присутствие» в Восточном Закавказье — как в древности, так и в настоящее время.

Седрак САЯС
——————–
[1]. См. статью «Две Атропатены (Азербайджан) и единая Мидия на европейской карте 1719 года». Кстати, область Tropatene — не искажение названия Атропатена, как считает Эйваз, а название, данное Птолемеем области, находящейся восточнее озера Капутан (Урмия).
[2]. https://rizvanmammadov.wordpress.com/2014/10/22/.
[3]. Эти карты можно посмотреть здесь: http://geoclub.info/history/index.html.
[4]. См. карты в Հայկական սովետական հանրագիտարան, հ. 7, Երևան, 1981, էջ 320-321, հ. 9, Երևան, 1983, էջ 416-417. См. также: Strabo, XI, XIII, 3.
[5]. Στράβωνος Γεωγραφικών βιβλία επτακαίδεκα, Εκδιδόντος και διορθούντος Α. Κοραή, Μέρος Δεύτερον, σελ. 353.
[6]. Географiя Страбона въ семнадцати книгахъ, перевод Ф. Г. Мищенка, Москва, 1879, стр. 536.
[7]. Страбон. География в 17 книгах. Репринтное воспроизведение текста издания 1964 г. М.: «Ладомир», 1994. Перевод Г. А. Стратановского (http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1260110000#11-1).
[8]. http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Strabo/11M*.html
[9].http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0239%3Abook%3D11%3Achapter%3D13%3Asection%3D9
[10]. http://www.historyofarmenia.am/am/Books_Strabon_Ashxarhagrutyun.
[11]. Géographie de Strabon, par Amédée Tardieu, tom deuxième, Paris, 1873, p. 454-455.
[12]. Στράβων, Γεωγραφικά, βιβλίο ενδέκατο, έκδοση Κάκτος, Αθήνα, 1994, σελ. 139.

Также по теме