В добрый путь!

Лет десять назад мой сын включил компьютер и, похимичив в нем, позвал меня: “Пап, можешь сказать, на каком это языке?” Он, паразит, знал – хотел проверить меня.

Из динамика лилась торжественная музыка. Это был определенно марш и хотя слова, на первый взгляд, были незнакомыми, во всей мелодии и в речи было что-то родное, близкое – казалось, еще чуть-чуть и станешь узнавать слова. Так по прошествии нескольких поколений встречаются потомки одного прадеда и начинают узнавать друг друга по каким-то деталям – горбинке носа, форме бровей… – деталям, ничего не говорящим чужаку и так много – своим.

Я напряг все свои лингвистические способности – явно арийское, индоевропейское, как теперь говорят толерантные ученые. Арийское, но не европейское; понял – иранское. Пели на фарси. Сын подтвердил: “Гимн Ирана, написанный в двадцатых годах прошлого века”. Да, у нас с персами, все-таки намного больше общего, чем различий, и это общее, идущее от одного прадеда, не смогли разрушить ни различие религий, ни остальные условности. Кровь – не вода.

Сегодня начало вещать телевидение Талишистана. Заставка – торжественный марш на фоне красоты природной и людской. Непонятны слова, но понятен смысл: он так близок нам, будит в нас воспоминания. Природа похожа на природу Армении; люди похожи на армян. Похожи орудия труда, похожи памятники. И уже не обращаешь внимания на различия в одежде – суть одна, нутро одно, общее.

Этого дня в стране талышей ждали очень давно. Ждали с того дня, когда из Шуши заговорило на талышском языке радио и талыши получили возможность слушать о происходящем в своей стране и мире на родном языке; слушать информацию, не совпадающую с тем, что вещало радио банды пришлых кочевников. За радио должно было прийти телевидение.

“Политологи” и “дипломаты” пришлой банды, конечно же, станут вопить о нарушении территориальной целостности их зоны с установленными ими же воровскими порядками, о нарушении прав и т.д. Во всем этом вое не будет только одного – никто из них не сможет, да и не будет, обьяснять, почему талышам нельзя иметь своего телевидения и почему оно не вещает из их главной юрты. Хотя теперь, может, и станет вещать – на талышском, где талышским будет только язык вещания.

Исторически сложилось так, что мы, армяне, были катализаторами многих процессов, происходящих как на нашем родном Армянском нагорье, так и притулившемся у нас под боком Кавказе. Мы были застрельщиками социальных и экономических изменений, наконец, мы подняли знамя борьбы за освобождение своей страны от захватившей ее банды кочевников и доказали всем, что эта борьба обречена на успех, потому что на кону – честь народа и существование Родины, а значит – и самого народа.

Это знамя сегодня мы передаем талышам. Дорога у них впереди трудная, но главное они знают – в разговоре с пришлыми кочевниками, у которых тотем – серый волк, сыновьям бурого медведя следует надеяться только на свою силу, идущую от нашего тотема. Перед бурым медведем серый волк не устоит. Талыши знают главное – кочевники добровольно не уйдут, их можно и нужно выгнать и никакие уговоры и переговоры ни к чему привести не могут. Ведь когда волку стали читать Евангелие о любви к ближнему, тот сказал: “Кончайте быстрее, а то стадо за гору уйдет”.

Талыши первыми на территории юго-западного Прикаспия, называемого пока Азербайджаном, поняли и переняли наш опыт: свободу можно только отвоевать. Половинчатого решения быть не может. Ты либо свободен, либо раб. Цепь может быть длинной и даже золотой – все равно это цепь, а ты – цепной пес. Клетка может быть размером с резервацию – все равно это клетка и резервация. Если не ты сам себе голова, значит, на твоей шее – чужая голова.

В добрый путь, телевидение Страны талышей. Ему нести знамя освобождения своего народа. Ему будить спящих, оплакивать мертвых, давать меч в руки воинам. Пепел погибших стучит в его сердце – погибшие требуют отмщения. Отомщены же они будут, когда Талышистан станет свободным.

P.S. Тогда осуществится и моя мечта: я смогу поздравить Алиакрама Гуммотзода с днем рождения на его родине.

Раздан МАДОЯН

Также по теме